{die}  
Einsicht
 Subst.

{η} σύνεση Subst.
(10)
DeutschGriechisch
In ihrer Mitteilung zu den Optionen zur Verringerung der Treibhausgasemissionen um mehr als 20% hat die Europäi­sche Kommission in weiser Einsicht festgehalten, dass "diese Mitteilung nicht der sofortigen Entscheidung über das 30%-Ziel (dient), denn die notwendigen Bedingungen sind eindeutig nicht gegeben".Η Επιτροπή, στην ανακοίνωσή της που αφορά τις δυνατές επιλογές για να επιτευχθεί στόχος πέραν αυτού της μείωσης των εκπομπών άνθρακα κατά 20%, σημειώνει με σύνεση ότι η ανακοίνωση δεν επιδιώκει να θέσει άμεσα ως στόχο τη μείωση κατά 30% και ότι οι αναγκαίες προς τούτο προϋποθέσεις προφανώς δεν συντρέχουν επί του παρόντος.

Übersetzung bestätigt

(EN) Herr Präsident! Vielen Dank, dass Sie in dieser Angelegenheit Einsicht gezeigt und mir gestattet haben, das Wort zu ergreifen und meine Erklärung zur Abstimmung abzugeben.(EN) Κύριε Πρόεδρε, σας ευχαριστώ ιδιαιτέρως που επιδείξατε σύνεση όσον αφορά το συγκεκριμένο θέμα και μου επιτρέψατε να λάβω τον λόγο για να παρουσιάσω την αιτιολόγηση της ψήφου μου.

Übersetzung bestätigt

Wie weit muss sich die Spirale der Gewalt noch drehen, bis Einsicht und Vernunft die Oberhand gewinnen?Πόσο μακριά πρέπει να προχωρήσει ο φαύλος κύκλος της βίας μέχρι να επικρατήσουν η σύνεση και η λογική;

Übersetzung bestätigt

Sei es dank der Einsicht der führenden Parteien, sei es mangels Anwesenheit der anderen Volksgruppe, sicher aber auch dank der Präsenz der IFOR.Eίτε χάρις στη σύνεση των ηγετικών κομμάτων, είτε χάρις στην απουσία της άλλης μειονότητας, αλλά ασφαλώς και χάρις στην παρουσία της IFOR.

Übersetzung bestätigt

Ich glaube, Herr Präsident, daß wir in unserer Aktion, in der Aktion der Europäischen Union im Hinblick auf die transatlantischen Beziehungen ein hohes Maß an Vernunft, Großzügigkeit und gutem Willen gezeigt haben, Und deshalb, Herr Präsident, halte ich den Zeitpunkt für gekommen, an dem die Kommission mit den gleichen Waffen handelt und daß wir die Fähigkeit haben müssen, die Verhandlungen zu unterbrechen, bis Vernunft und Einsicht die Oberhand gewinnen.Πιστεύω, κύριε Πρόεδρε, ότι η δράση μας, η δράση της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με τις διατλαντικές σχέσεις, περιέχει μεγάλες δόσεις σύνεσης, γενναιοδωρίας και καλής θέλησης και γι' αυτό, κύριε Πρόεδρε, πιστεύω ότι έφθασε η στιγμή να δράσει η Επιτροπή με τα ίδια όπλα και να έχουμε τη δύναμη να διακόψουμε τις διαπραγματεύσεις έως ότου επιβληθούν η σύνεση και η λογική.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Einsicht

die Einsichten

Genitivder Einsicht

der Einsichten

Dativder Einsicht

den Einsichten

Akkusativdie Einsicht

die Einsichten




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback