{das}  
Budget
 Subst.

{ο} προϋπολογισμός Subst.
(463)
DeutschGriechisch
Ein Budget der Maßnahme wird nicht angeführt, und auf Grund der Art der Maßnahme als Steuervergünstigung kann die Höhe der entgangenen staatlichen Einnahmen nicht bestimmt werden und hängt von den vorangegangenen Gewinnen und den förderfähigen Investitionen der Jahre 2005—2007 sowie von den damit verbundenen Anforderungen ab.Ο προϋπολογισμός του καθεστώτος δεν αναφέρεται και, λόγω του χαρακτήρα του ως φορολογικού πλεονεκτήματος, το ύψος των διαφυγόντων κρατικών εσόδων δεν μπορεί να προσδιορισθεί και εξαρτάται από τα προηγούμενα κέρδη και τις επιλέξιμες επενδύσεις των ετών 2005-2007, καθώς και τις συναφείς απαιτήσεις.

Übersetzung bestätigt

Dauer und Budget der MaßnahmeΔιάρκεια και προϋπολογισμός του καθεστώτος

Übersetzung bestätigt

Die teilnehmenden Länder können jedoch auch mit Zustimmung der Europäischen Kommission einvernehmlich grenzübergreifende Investitionsprojekte von bedeutendem Umfang festlegen, für die keine Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen durchgeführt wird: In diesem Fall müssen die betreffenden Projekte, die mit den Prioritäten und Maßnahmen des Programms im Einklang stehen und für die eigens ein entsprechendes Budget vorgesehen ist, explizit in dem Programm genannt oder Gegenstand eines späteren Beschlusses des in den Artikeln 11 bis 13 beschriebenen gemeinsamen Monitoringausschusses sein.Ωστόσο, οι συμμετέχουσες χώρες μπορούν επίσης, κατόπιν συμφωνίας με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, να προσδιορίσουν από κοινού τα μεγάλης κλίμακας σχέδια διασυνοριακών επενδύσεων τα οποία δεν αποτελούν αντικείμενο προσκλήσεων για την υποβολή προσφορών: Τα σχέδια αυτά πρέπει σ’ αυτή την περίπτωση να αναφέρονται ειδικά στο πρόγραμμα ή, στο μέτρο που συμβιβάζονται με τις προτεραιότητες και τα μέτρα του προγράμματος και εφόσον προβλέπεται ένας ειδικός προϋπολογισμός για τον σκοπό αυτό, να αποτελέσουν αντικείμενο περαιτέρω απόφασης από μέρους της κοινής επιτροπής παρακολούθησης που αναφέρεται στα άρθρα 11 έως 13.

Übersetzung bestätigt

Das voraussichtliche Budget für IFE08, das von den Unterzeichnerstaaten angenommen werden muss, sieht Einsparungen durch den Transport der Ausrüstung auf dem Landweg vor.Ο πιθανός προϋπολογισμός της IFE08 που θα εγκρίνουν τα υπογράφοντα κράτη προβλέπει εξοικονόμηση χάρις στη χερσαία μεταφορά του εξοπλισμού.

Übersetzung bestätigt

Für jedes spezifische Programm sollte ein vorläufiges spezifisches Budget reserviert werden.Για κάθε ειδικό πρόγραμμα θα πρέπει να διατίθεται ειδικός και ενδεικτικός προϋπολογισμός.

Übersetzung bestätigt


Grammatik




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback