Deutsch | Griechisch |
---|---|
Als sündige Menschen, es ist eine Lektion für uns alle, weil es eine Geschichte der Sünde ist, HardUnbeschwertheit, plötzlich erwachten Ängste, die schnelle Strafe, Buße, Gebet und schließlich die Befreiung und Freude an der Jona. | Ως αμαρτωλό άντρες, είναι ένα μάθημα για όλους μας, γιατί είναι μια ιστορία της αμαρτίας, σκληρόκαρδιά, ξαφνικά ξύπνησε τους φόβους, την άμεση τιμωρία, μετάνοια, την προσευχή και Übersetzung nicht bestätigt |
Natürlich, wie sollten sie mit Wohltätigkeit Geld verdienen, wenn Wohltätigkeit als Buße für das Geldverdienen diente? | Οπότε, πώς να βγάλεις χρήματα με τη φιλανθρωπία εάν η φιλανθρωπία είναι η μετάνοια για το να βγάζεις λεφτά; Übersetzung nicht bestätigt |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.