{η} συνοδεία Subst. (135) |
{η} υπόκρουση Subst. (4) |
{το} ακομπανιαμέντο Subst. (1) |
{το} συντρόφεμα Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Risikobewertung der zuständigen Behörden (einschließlich Gründen für die Begleitung oder Nichtbegleitung), | αξιολόγηση κινδύνου από τις αρμόδιες αρχές (καθώς και τους λόγους για τους οποίους είναι απαραίτητη ή όχι η συνοδεία), Übersetzung bestätigt |
Ferner erbringen die Sicherheitsdienste folgende Dienstleistungen: i) vorübergehende Aufbewahrung von Wertsachen, Beförderung und Begleitung von Personen und Gütern; ii) Eigentumsschutz; iii) Verwaltung spezieller Archive; iv) Herstellung von Sicherheitsgeräten und -anlagen. | Δεύτερον, οι επιχειρήσεις ιδιωτικής αστυνομίας παρέχουν τις ακόλουθες υπηρεσίες: i) προσωρινή εναπόθεση αξιών, μεταφορά και συνοδεία αγαθών και προσώπων, ii) επίβλεψη περιουσιακών στοιχείων, iii) διαχείριση ειδικευμένων εγκαταστάσεων αρχειοθέτησης και iv) παραγωγή συσκευών και συστημάτων ασφαλείας. Übersetzung bestätigt |
„Begleitperson(en)“ das Sicherheitspersonal, das mit der Begleitung von Drittstaatsangehörigen auf Sammelflügen beauftragt ist, sowie die mit der medizinischen Versorgung betrauten Personen und die Dolmetscher. | στ) «συνοδεία»: το προσωπικό ασφαλείας το οποίο ευθύνεται για τη συνοδεία υπηκόων τρίτων χωρών κατά την κοινή πτήση, τα επιφορτισμένα με την ιατρική περίθαλψη πρόσωπα και οι διερμηνείς. Übersetzung bestätigt |
Andernfalls könnte ein Verstoß vorliegen, und es wird empfohlen, dass der Fahrer mit seinem Fahrzeug unverzüglich und in Begleitung des Kontrollbeamten zum Zwecke einer Kontrolle des Geräts gemäß dem nachfolgenden Abschnitt 3 an eine zugelassene Werkstatt verwiesen wird. | Στην αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να πρόκειται για παράβαση και συνιστάται στον οδηγό να μεταβεί αμέσως με το όχημά του και με τη συνοδεία του ελεγκτή σε εξουσιοδοτημένο συνεργείο με σκοπό τον έλεγχο του εξοπλισμού του, όπως προβλέπεται στο κεφάλαιο 3 στη συνέχεια. Übersetzung bestätigt |
Risikobewertung der zuständigen Behörde (einschließlich Gründen für die Begleitung oder Nichtbegleitung) und | εκτίμηση επικινδυνότητας από την αρμόδια αρχή, καθώς και τους λόγους για τους οποίους είναι απαραίτητη ή όχι η συνοδεία και Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Begleitung |
Gefolge (eines Prominenten) |
Begleitperson |
Anhang |
Tross |
Schranze |
Hofschranze |
Höfling |
(im) Schlepptau |
Gefolgschaft |
(jemandes) Leute |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Begleitung | die Begleitungen |
Genitiv | der Begleitung | der Begleitungen |
Dativ | der Begleitung | den Begleitungen |
Akkusativ | die Begleitung | die Begleitungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.