Deutsch | Griechisch |
---|---|
4.8.5 Durch die ganze oder teilweise Auslagerung der IT-Dienste gibt es kaum noch Berührungspunkte zwischen Informatikern und IT-Endanwendern. | 4.8.5 Η εξ ολοκλήρου ή μερική ανάθεση σε τρίτους των τμημάτων πληροφορικής μιας επιχείρησης απομακρύνει ακόμη περισσότερο τους ειδικούς πληροφορικής από τους τελικούς χρήστες των συστημάτων. Übersetzung bestätigt |
legen angemessene Grundsätze und Verfahren fest, um zu gewährleisten, dass bei einer Auslagerung wichtiger Prüfungstätigkeiten weder die Qualität der internen Kontrolle des Abschlussprüfers/der Prüfungsgesellschaft noch die Fähigkeit der zuständigen Behörden, die Einhaltung der in dieser Verordnung festgelegten Pflichten durch den Abschlussprüfer/die Prüfungsgesellschaft zu überwachen, beeinträchtigt wird. | ο νόμιμος ελεγκτής ή το ελεγκτικό γραφείο θεσπίζει κατάλληλες πολιτικές και διαδικασίες ώστε να εξασφαλίζει ότι η ανάθεση σε τρίτους σημαντικών λειτουργιών ελέγχου δεν αναλαμβάνεται κατά τρόπο που βλάπτει την ποιότητα του εσωτερικού ελέγχου του νόμιμου ελεγκτή ή του ελεγκτικού γραφείου και την ικανότητα των αρμόδιων αρχών να εποπτεύουν τη συμμόρφωση του νόμιμου ελεγκτή ή του ελεγκτικού γραφείου με τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό Übersetzung bestätigt |
Die Auslagerung operationeller Funktionen bzw. Tendenzen zu „open-architecture“ können zu einem erhöhten operationellen Risiko oder Interessenkonflikten führen. | Η ανάθεση σε τρίτους των λειτουργικών καθηκόντων ή η στροφή προς μια ανοικτή αρχιτεκτονική μπορούν να αυξήσουν το λειτουργικό κίνδυνο ή τις συγκρούσεις συμφερόντων. Übersetzung bestätigt |
Die Haftung des Abschlussprüfers/der Prüfungsgesellschaft gegenüber dem geprüften Unternehmen bleibt von einer Auslagerung von Prüfungstätigkeiten gemäß Buchstabe d unberührt. | Οποιαδήποτε ανάθεση σε τρίτους λειτουργιών ελέγχου, όπως αναφέρεται στο στοιχείο δ), δεν επηρεάζει την ευθύνη του νόμιμου ελεγκτή ή του ελεγκτικού γραφείου έναντι της ελεγχόμενης οντότητας. Übersetzung bestätigt |
Für den FIAF wurde Ende 2008 die Auslagerung der Ex-post-Bewertungen eingeleitet. | Σε ό,τι αφορά το ΧΜΠΑ, στο τέλος του 2008 ξεκίνησε η ανάθεση σε τρίτους των εκ των υστέρων αξιολογήσεων. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Outsourcing |
Ausgliederung |
Spin-Off |
Outsourcen |
Auslagerung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Auslagerung | die Auslagerungen |
Genitiv | der Auslagerung | der Auslagerungen |
Dativ | der Auslagerung | den Auslagerungen |
Akkusativ | die Auslagerung | die Auslagerungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.