{die}  
Aufwendung
 Subst.

{η} καταβολή Subst.
(0)
DeutschGriechisch
„Staatliche Zuweisungen“ umfassen Aufwendungen des Staates für die staatlichen beitragsfreien Systeme und finanzielle Unterstützung des Staates für andere gebietsansässige Sozialschutzsysteme.«Κρατικές εισφορές» είναι το κόστος με το οποίο επιβαρύνεται το δημόσιο για τη διαχείριση δημόσιων συστημάτων που δεν στηρίζονται στην καταβολή εισφορών και για τη χρηματοδοτική υποστήριξη άλλων ημεδαπών συστημάτων κοινωνικής προστασίας.

Übersetzung bestätigt

Diese Zahlung werde spätere Aufwendungen der Wfa verringern.Η καταβολή του ποσού αυτού θα μειώσει μελλοντικές δαπάνες της Wfa.

Übersetzung bestätigt

Da die Anlehnung der CRP-RATP an das allgemeine Rentensystem und die Ausgleichszahlungen des Staates mit der Zahlung eines Beitrags mit schuldbefreiender Wirkung in Höhe des Rentenbeitrags nach allgemeinem Rentenrecht einhergehen würden, hätten sie nicht zur Folge, dass die RATP von Aufwendungen entlastet werde, die sie normalerweise aus Eigenmitteln hätte bestreiten müssen.Συνεπώς, η υπαγωγή του CRP-RATP στο γενικό καθεστώς και η κρατική εισφορά των αντισταθμιστικών ποσών στο γενικό καθεστώς, αφής στιγμής συνοδεύονται από την καταβολή εξοφλητικής εισφοράς ίδιου ύψους με τις εισφορές του κοινού δικαίου, δεν συνεπάγονται για τη RATP αποφυγή της χρηματοδότησης μιας υποχρέωσης που κανονικά βαρύνει τον προϋπολογισμό της επιχείρησης.

Übersetzung bestätigt

Zahlungen aufgrund einer Naturkatastrophe betreffen lediglich Verluste an Einkommen, Vieh (einschließlich Aufwendungen für die tierärztliche Behandlung des Viehs), Grund und Boden oder anderen Produktionsfaktoren, die durch die betreffende Naturkatastrophe verursacht werden.Η καταβολή πληρωμών ύστερα από μια καταστροφή πραγματοποιείται μόνον όσον αφορά τις απώλειες εισοδήματος, ζωικού κεφαλαίου (συμπεριλαμβανομένων των πληρωμών που αφορούν την κτηνιατρική περίθαλψη των ζώων), γης ή άλλων συντελεστών παραγωγής, εξαιτίας της εκάστοτε φυσικής καταστροφής.

Übersetzung bestätigt

Dies setzt voraus, dass es alle (gebietsansässigen und gebietsfremden) verbundenen Unternehmen von dieser Entscheidung unterrichtet, wenn aufgrund der an diese gezahlten (zu zahlenden) Zinsen oder der von diesen erhaltenen (fälligen) Zinsen im Steuerjahr entsprechende Aufwendungen bzw. Einnahmen erfasst werden [7].Σε περίπτωση που μια ενδιαφερόμενη για την καταβολή καθαρών τόκων επιχείρηση αποφασίσει τη μη συμμετοχή, δεν υποχρεούται να αυξήσει, με τον τρόπο που περιγράφεται ανωτέρω, τη φορολογητέα βάση και δύναται να αφαιρέσει υπό κανονικό καθεστώς φορολογίας το συνολικό ποσό των καταβληθέντων τόκων, υπό την προϋπόθεση ότι κοινοποιεί την επιλογή της σε όλες τις (ημεδαπές και αλλοδαπές) συνδεδεμένες επιχειρήσεις της, στις οποίες κατέβαλε (όφειλε να καταβάλει) ή από τις οποίες εισέπραξε (είχε να εισπράξει) τόκους που κατά το συγκεκριμένο φορολογικό έτος εμφάνισε ως δαπάνη ή ως έσοδο, αντιστοίχως [7].

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Aufwendung

die Aufwendungen

Genitivder Aufwendung

der Aufwendungen

Dativder Aufwendung

den Aufwendungen

Akkusativdie Aufwendung

die Aufwendungen




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback