{η} προσπάθεια Subst. (651) |
{η} κούραση Subst. (5) |
{ο} κόπος Subst. (1) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Europäische Union hat die Anstrengungen zur Kenntnis genommen, die die guineische Übergangsregierung derzeit bei der Bekämpfung des Drogenhandels, der Straffreiheit und der Korruption sowie bei der Durchführung von Rechnungsprüfungen zur Konsolidierung der öffentlichen Finanzen unternimmt. | Η Ευρωπαϊκή Ένωση έλαβε υπόψη τις προσπάθειες που καταβάλλει η κυβέρνηση της Γουινέας, κατά τη μεταβατική διαδικασία, για να καταπολεμήσει τη διακίνηση ναρκωτικών, την ατιμωρησία και τη διαφθορά, καθώς και τη δέσμευσή της να προβεί σε λογιστικούς ελέγχους με στόχο τη δημοσιονομική εξυγίανση. Übersetzung bestätigt |
Die Präambel der Verordnung (EG) Nr. 1013/97 führt an: „Trotz der Anstrengungen der griechischen Regierung zur Privatisierung aller staatseigenen Werften bis März 1993 wurde die ‚Hellenic Shipyard‘ erst im September 1995 an eine Genossenschaft aus Belegschaftsangehörigen verkauft; der Staat behielt im Interesse der Landesverteidigung eine Mehrheitsbeteiligung von 51 %. | Το προοίμιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1013/97 αναφέρει: «ότι, παρά τις προσπάθειες που κατέβαλε η ελληνική κυβέρνηση να ιδιωτικοποιήσει όλα τα κρατικά ναυπηγεία της μέχρι τον Μάρτιο του 1993, η εταιρεία «Ελληνικά Ναυπηγεία» πωλήθηκε μόλις τον Σεπτέμβριο του 1995 σε συνεταιρισμό των εργαζομένων της, ενώ το κράτος διατηρεί τον έλεγχο της πλειοψηφίας των μετοχών, δηλαδή του 51 % για λόγους εθνικής άμυνας· ότι για τη χρηματοοικονομική βιωσιμότητα και την αναδιάρθρωση των «Ελληνικών Ναυπηγείων» απαιτείται η χορήγηση ενίσχυσης η οποία θα επιτρέψει στην εταιρεία να διαγράψει τα χρέη που είχαν σωρευθεί πριν από την καθυστερημένη της ιδιωτικοποίηση». Übersetzung bestätigt |
Mit dem Projekt sollen die weltweiten Anstrengungen unterstützt werden, die auf die Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen — und insbesondere Chemiewaffen — abzielen. | Να υποστηριχθούν οι παγκόσμιες προσπάθειες που στοχεύουν στη μη διάδοση όπλων μαζικής καταστροφής και ειδικότερα χημικών όπλων. Übersetzung bestätigt |
Gemäß dem vom Europäischen Rat am 4. und 5. November 2004 angenommenen „Haager Programm zur Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen Union“ [4] sollten weitere Anstrengungen unternommen werden, um den Zugang zum Recht und die justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen zu erleichtern. | Το πρόγραμμα της Χάγης με τον τίτλο «ενίσχυση της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης στην Ευρωπαϊκή Ένωση», που εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 4ης και 5ης Νοεμβρίου 2004 [4], ορίζει ότι πρέπει να καταβληθούν στο μέλλον περαιτέρω προσπάθειες για τη διευκόλυνση της πρόσβασης στη δικαιοσύνη και τη δικαστική συνεργασία σε αστικές υποθέσεις. Übersetzung bestätigt |
Die Mitgliedstaaten sollten alle Anstrengungen unternehmen, um zu gewährleisten, dass ein externes spezifisches Übertragungsmodul für ihre Klasse-B-Altsysteme gemäß Anhang B der TSI verfügbar ist. | Τα κράτη μέλη πρέπει να καταβάλουν κάθε προσπάθεια ώστε να διατεθεί εξωτερική Ειδική Ενότητα Μετάδοσης (ΕΕΜ) για τα κληροδοτημένα συστήματα της κλάσης Β που περιλαμβάνονται στο παράρτημα B της ΤΠΔ. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Anstrengung |
Bemühung |
Bestrebung |
Bestreben |
Bemühen |
Anlauf |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Anstrengung | die Anstrengungen |
Genitiv | der Anstrengung | der Anstrengungen |
Dativ | der Anstrengung | den Anstrengungen |
Akkusativ | die Anstrengung | die Anstrengungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.