{die}  
Ankunft
 Subst.

{η} άφιξη Subst.
(1641)
{η} έλευση Subst.
(18)
{ο} ερχομός Subst.
(14)
{η} προσέλευση Subst.
(1)
{ο} ερθομός Subst.
(0)
DeutschGriechisch
Außerdem sieht Artikel 23 Absatz 1 der am 15. Juni 2007 in Kraft getretenen Internationalen Gesundheitsvorschriften (2005) vor, dass die Mitgliedstaaten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) aus Gesundheitsschutzgründen, wie zum Zweck der Ermittlung von Kontaktpersonen, bestimmte Daten von Reisenden bei Ankunft oder Abreise erheben dürfen.Επιπλέον, το άρθρο 23 παράγραφος 1 του διεθνούς υγειονομικού κανονισμού (2005), που άρχισε να ισχύει στις 15 Ιουνίου 2007, προβλέπει ότι τα συμβαλλόμενα κράτη στην Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας (ΠΟΥ) δύνανται να ζητούν, για λόγους δημόσιας υγείας, μεταξύ άλλων και για σκοπούς ιχνηλάτησης επαφών, κατά την άφιξη ή την αναχώρηση, ορισμένα στοιχεία που αφορούν ταξιδιώτες.

Übersetzung bestätigt

Der Begriff „Flughafen“ bezeichnet ein abgegrenztes Gebiet auf dem Land oder einem Gewässer einschließlich Gebäuden, Anlagen und Ausrüstung, das entweder ganz oder teilweise für die Ankunft, den Abflug und die Bewegungen von Luftfahrzeugen am Boden bestimmt ist.Ως «αεροδρόμιο» νοείται οριοθετημένη περιοχή σε ξηρά ή θάλασσα, η οποία περιλαμβάνει κτίρια, εγκαταστάσεις και εξοπλισμό που χρησιμεύουν είτε εξ ολοκλήρου είτε εν μέρει για την άφιξη, την αναχώρηση και τις επίγειες κινήσεις του αεροσκάφους στο έδαφος.

Übersetzung bestätigt

bei der Ankunft an einer zugelassenen EU-Grenzkontrollstelle Vorlage der Waren und der zugehörigen Unterlagen zwecks Durchführung der Veterinärkontrolle.η παρουσίαση των προϊόντων, με τη σωστή τεκμηρίωση, σε εξουσιοδοτημένο κοινοτικό συνοριακό σταθμό επιθεώρησης για κτηνιατρικό έλεγχο, κατά την άφιξη στην ΕΕ.

Übersetzung bestätigt

Ankunft außerhalb der normalen Zeiten oder des/der normalen Hafens/Grenze,άφιξη στον λιμένα/μεθοριακό σταθμό εκτός του κανονικού προγράμματος·

Übersetzung bestätigt

Die Bescheinigungen werden von den zuständigen Behörden des Herkunftslandes, je nach dem Bestimmungsort und der Verwendung der Sendung nach ihrer Ankunft am Bestimmungsort, entsprechend dem in Anhang II oder IV dieser Verordnung vorgesehenen Muster ausgestellt.Τα πιστοποιητικά πρέπει να χορηγούνται από τις αρμόδιες αρχές της χώρας καταγωγής, με βάση το κατάλληλο υπόδειγμα που υπάρχει στο παράρτημα II ή IV του παρόντος κανονισμού, λαμβανομένων υπόψη του τόπου προορισμού και της χρήσης της αποστολής μετά την άφιξη στον προορισμό της.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Ankunftszeit

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Ankunft

die Ankünfte

Genitivder Ankunft

der Ankünfte

Dativder Ankunft

den Ankünften

Akkusativdie Ankunft

die Ankünfte








Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback