{η} επιφυλακή Subst. (73) |
{η} ετοιμότητα Subst. (25) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wir befinden uns derzeit immer noch in Alarmbereitschaft. | Προς το παρόν, παραμένουμε σε επιφυλακή. Übersetzung bestätigt |
Ich möchte jedoch an dieser Stelle an ein Fußballspiel in Italien erinnern, anläßlich dessen und es ist immer besser Vorsorgemaßnahmen zu ergreifen, als im nachhinein zu versuchen, entstandenen Schaden wiedergutzumachen! die italienische Polizei in Alarmbereitschaft gesetzt worden war, da man ja bereits wußte, was diese Fußballfans anrichten können. Dafür wurde Italien und die italienische Regierung von der britischen Presse damals heftig kritisiert. | Θα ήθελα, ωστόσο, να υπενθυμίσω στο Κοινοβούλιο ότι, όταν στην Ιταλία με την ευκαιρία ενός αγώνα αφού η πρόληψη είναι η καλύτερη λύση και πρέπει να προλαμβάνουμε τα προβλήματα και όχι να αναζητούμε εκ των υστέρων λύσεις η ιταλική αστυνομία είχε τεθεί σε επιφυλακή, από τη στιγμή που ήταν ήδη γνωστά τα κατορθώματα των οπαδών αυτών, δυστυχώς ο βρετανικός Τύπος επιτέθηκε σφοδρά κατά της Ιταλίας και της ιταλικής κυβέρνησης. Übersetzung bestätigt |
Ampfangngjäger der kanadischen Air force in höchster Alarmbereitschaft. | Αναχαιτιστικά αεροπλάνα της Καναδικής Πολεμικής Αεροπορίας σε ύψιστη επιφυλακή. Übersetzung nicht bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.