{η} άβυσσος Subst. (25) |
{το} χάσμα Subst. (19) |
{το} βάραθρο Subst. (13) |
{ο} γκρεμός Subst. (6) |
{το} χάος Subst. (3) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Man sollte diese Kluft eigentlich als Abgrund bezeichnen, einen Abgrund, in den die Rechte von Asylsuchenden und die Glaubwürdigkeit unseres Schutzsystems in Europas fallen. | Στην πραγματικότητα, θα έπρεπε να χρησιμοποιούμε τη λέξη "άβυσσος", καθότι πρόκειται για άβυσσο στην οποία βυθίζονται τα δικαιώματα των αιτούντων άσυλο και η αξιοπιστία του συστήματος προστασίας της Ευρώπης. Übersetzung bestätigt |
Ist das nicht vielmehr ein Abgrund auf etwas wie einen Konsens hin zu? | Δεν είναι μάλλον μια άβυσσος παρά συναίνεση; Übersetzung bestätigt |
Der Philosoph Nietzsche sagte, "wenn du lang genug direkt in den Abgrund starrst, wirst du irgendwann empfinden, dass der Abgrund zurück starrt." | Ο φιλόσοφος Νίτσε είπε, "αν κοιτάξει επίμονα στην άβυσσο αρκετό, τελικά μπορείτε να βρείτε ότι η άβυσσος κοιτάζει επίμονα πίσω σε σας." Übersetzung nicht bestätigt |
Den ersten Ort, an den ich Sie mitnehmen möchte, halten viele für den tiefsten natürlichen Abgrund der Erde. | Το πρώτο μέρος που θα ήθελα να σας πάω είναι το μέρος που πολλοί πιστεύουν ότι θα είναι η βαθύτερη φυσική άβυσσος του κόσμου. Übersetzung nicht bestätigt |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.