Deutsch | Griechisch |
---|---|
Bei missbräuchlicher Verwendung von Vordrucken, die im Voraus mit dem Abdruck des Stempels der Abgangsstelle oder mit dem Sonderstempel versehen wurden, haftet der zugelassene Versender unbeschadet strafrechtlicher Verfahren für die Entrichtung der Zölle und anderen Abgaben, die in einem bestimmten Land für die mit diesen Vordrucken beförderten Waren fällig geworden sind, es sei denn, er weist den Zollbehörden, die ihn zugelassen haben, zu deren Zufriedenheit nach, dass er die in Nummer 27.1 genannten Maßnahmen getroffen hat. | Σε περίπτωση κατάχρησης από οποιονδήποτε των εντύπων στα οποία έχει τεθεί εκ των προτέρων το αποτύπωμα της σφραγίδας του τελωνείου αναχώρησης ή της ειδικής σφραγίδας, ο εγκεκριμένος αποστολέας είναι υπεύθυνος, υπό την επιφύλαξη της άσκησης ποινικής δίωξης, για την πληρωμή των δασμών και άλλων επιβαρύνσεων που έχουν καταστεί απαιτητές σε μια συγκεκριμένη χώρα και αφορούν εμπορεύματα που μεταφέρθηκαν συνοδευόμενα από τα εν λόγω έντυπα, εκτός εάν αποδείξει στις τελωνειακές αρχές που του χορήγησαν την άδεια ότι έλαβε τα αναγκαία μέτρα που αναφέρονται στο σημείο 27.1. Übersetzung bestätigt |
Der zugelassene Versender hat den Sonderstempel oder die mit dem Abdruck des Stempels der Abgangsstelle oder des Sonderstempels versehenen Vordrucke sicher aufzubewahren. | Ο εγκεκριμένος αποστολέας υποχρεούται να λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για την ασφαλή φύλαξη των ειδικών σφραγίδων και των εντύπων που φέρουν τη σφραγίδα του τελωνείου αναχώρησης ή το αποτύπωμα ειδικής σφραγίδας. Übersetzung bestätigt |
vom zugelassenen Versender mit dem Abdruck eines von den Zollbehörden zugelassenen Sonderstempels aus Metall versehen wird, der dem Muster in Anhang 62 entspricht. | σφραγίζεται από τον εγκεκριμένο αποστολέα με το αποτύπωμα ειδικής μεταλλικής σφραγίδας που έχει εγκριθεί από τις τελωνειακές αρχές και είναι σύμφωνη με το υπόδειγμα του παραρτήματος 62. Übersetzung bestätigt |
Jede in Absatz 2 genannte Vollzugsbehörde übermittelt dem Sekretariat oder der Vollzugsbehörde einer anderen Vertragspartei auf Ersuchen einen Abdruck der Dienststempel, Dienstsiegel oder des sonstigen Geräts, das sie verwendet, um Genehmigungen oder Bescheinigungen rechtswirksam auszustellen. | Το διαχειριστικό όργανο της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, κατόπιν αιτήματος της Γραμματείας ή του διαχειριστικού οργάνου άλλου συμβαλλόμενου μέρους, κοινοποιεί το αποτύπωμα των σφραγίδων που χρησιμοποιεί για την επικύρωση γνησιότητας των αδειών και πιστοποιητικών του. Übersetzung bestätigt |
Dem zugelassenen Versender kann bewilligt werden, die im Wege der elektronischen oder automatischen Datenverarbeitung erstellten und mit dem Abdruck des in Anhang B9 der Anlage III bezeichneten Sonderstempels versehenen Versandpapiere T2L oder Handelspapiere nicht zu unterzeichnen. | Είναι δυνατό να δοθεί άδεια στον εγκεκριμένο αποστολέα να μην υπογράφει τα χρησιμοποιούμενα παραστατικά T2L ή τα εμπορικά έγγραφα, τα οποία φέρουν το αποτύπωμα της ειδικής σφραγίδας, που προβλέπεται στο παράρτημα Β9 του προσαρτήματος ΙΙΙ και έχουν εκδοθεί μέσω ολοκληρωμένου συστήματος ηλεκτρονικής ή αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων. Übersetzung bestätigt |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.