{das}  
Abbild
 Subst.

{η} απεικόνιση Subst.
(11)
DeutschGriechisch
(4) Röntgendurchleuchtung: Bei diesen Systemen werden Röntgenstrahlen verwendet, die die Kleidung und den Körper durchdringen, um Abbilder (Röntgenbilder) zu erzeugen, wie sie auch für medizinische Zwecke verwendet werden.(4) Απεικόνιση μετάδοσης ακτινών Χ: Στην απεικόνιση μετάδοσης ακτινών Χ χρησιμοποιούνται οι ακτίνες Χ για την παραγωγή εικόνων (ακτινογραφιών) όπως και στις ιατρικές ακτινογραφίες, διαπερνώντας τον ρουχισμό και το σώμα.

Übersetzung bestätigt

Es handelt sich dabei nicht nur um ein getreues Abbild des Zustands der europäischen und der internationalen Wirtschaft nach den Terroranschlägen vom 11. September vergangenen Jahres, sondern auch um ein Arbeitsdokument und um konkrete Vorschläge für die Entscheidungen, die in Zukunft für die europäische Wirtschaft getroffen werden müssen.Είναι μια πιστή φωτογραφική απεικόνιση της κατάστασης της υγείας της ευρωπαϊκής και παγκόσμιας οικονομίας, μετά τα τρομοκρατικά χτυπήματα της 11ης Σεπτεμβρίου του παρελθόντος έτους. αποτελεί επίσης ένα έγγραφο εργασίας και προτάσεων για τις μελλοντικές επιλογές της ευρωπαϊκής οικονομίας.

Übersetzung bestätigt

Das Europäische Parlament und die Kommission sollten die notwendigen Initiativen ergreifen und allen Mitgliedstaaten empfehlen, mit entsprechenden Maßnahmen sicherzustellen, dass bei der Prägung von Euro-Münzen Männer und Frauen und ihre Abbilder gleichermaßen Berücksichtigung finden.Το Κοινοβούλιο και η Επιτροπή πρέπει να αναλάβουν τις απαραίτητες πρωτοβουλίες και να συστήσουν σε όλα τα κράτη μέλη να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα για να διασφαλίσουν ότι κατά την κοπή νομισμάτων του ευρώ, θα συμπεριλαμβάνονται ισότιμες αναφορές και απεικονίσεις τόσο αντρών όσο και γυναικών.

Übersetzung bestätigt

Im Grunde war dieser Gipfel lediglich das Abbild der Tätigkeit der persönlichen Vertreter, von denen jeder weiß, daß sie auf der Stelle treten, was kaum erstaunen kann, da ja keinerlei politischer Impuls vorhanden ist, weder von seiten der Außenminister noch von seiten der Staatsund Regierungschefs.Κατά βάθος, αυτό το ευρωπαϊκό Συμβούλιο δεν ήταν παρά απεικόνιση των εργασιών καθενός απʼ τους αντιπροσώπους, εκ των οποίων όλοι γνωρίζουν ότι οι εργασίες αυτές παραμένουν στάσιμες, πράγμα που δεν προκαλεί καθόλου κατάπληξη από τη στιγμή που δεν υπάρχει καμία πολιτική ώθηση ούτε απʼ την πλευρά των υπουργών Εξωτερικών, ούτε απʼ την πλευρά των αρχηγών Κρατών ή κυβερνήσεων.

Übersetzung bestätigt

Das ist ein Abbild der Welt laut Twitter.Αυτό είναι μια γραφική απεικόνιση του κόσμου σύμφωνα με το Twitter.

Übersetzung nicht bestätigt

Ähnliche Wörter
Abbildung

Grammatik




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback