χρεόγραφο χρέος + -ο- + γράφω (Lehnübersetzung) deutsch Wertpapier
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η περίοδος 2005-2007 (πρώτο εξάμηνο) χαρακτηρίστηκε από μια φάση σημαντικής ανόδου των επιτοκίων στην οποία τα χαρτοφυλάκια επενδυμένα σε χρεόγραφα σταθερού εισοδήματος όπως εκείνα που χρησιμοποιήθηκαν από […] (benchmark και tactical strategy) παρουσίασαν ζημίες στο λογαριασμό κεφαλαίου, ελαττώνοντας τη συνολική επίδοση της περιόδου. | Der Zeitraum 2005—2007 (erstes Halbjahr) war durch stetig steigende Zinssätze gekennzeichnet, weshalb die in festverzinsliche Wertpapiere investierten Portfolios wie die von […] (Benchmark und Tactical strategy) Kapitalwertverluste aufwiesen, wodurch sich die Gesamtperformance in diesem Zeitraum verringert hat. Übersetzung bestätigt |
Για παράδειγμα χρεόγραφα που εξεδόθησαν από ευρωπαϊκές χρηματοπιστωτικές και βιομηχανικές εταιρείες που έχουν rating AA έχουν αποδόσεις πιο υψηλές από τα κρατικά χρεόγραφα (από ένα ελάχιστο 60 bp σε ένα μέγιστο 150 bp). | So weisen Wertpapiere von europäischen Finanzund Industrieunternehmen mit einem Rating von AA eine höhere Rendite als Staatspapiere auf (von mindestens 60 Bp bis höchstens 150 Bp). Übersetzung bestätigt |
Κατά συνέπεια, το επιτόκιο που χορηγείται στα PI θα έπρεπε, καταρχήν, να είναι χαμηλότερο του επιτοκίου που προσφέρεται για χρεόγραφα ισοδύναμης διάρκειας. | Folglich müsste der der PI gewährte Zinssatz grundsätzlich niedriger angesetzt werden als der Zinssatz auf Wertpapiere mit gleicher Fälligkeit. Übersetzung bestätigt |
Τα εκδοθέντα και πωληθέντα χρεόγραφα από έναν φορέα αποφέρουν στον τελευταίο ολόκληρο το ποσό για ολόκληρη τη διάρκεια αυτών των χρεογράφων. | Die von einem Wirtschaftsteilnehmer begebenen und verkauften Schuldverschreibungen verschaffen diesem den vollen Umfang der Einnahmen für die gesamte Laufzeit der Wertpapiere. Übersetzung bestätigt |
Η μέση διάρκεια των επενδύσεων σε χρεόγραφα των PI είναι […]-[…] έτη [61]. | Die mittlere Anlagedauer der von der PI in Wertpapiere angelegten Gelder beträgt […] bis […] Jahre [61]. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Schuldschein |
Pfandbrief |
Handelspapier |
Papier |
Wertpapier |
Wertschrift |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Wertpapier | die Wertpapiere |
Genitiv | des Wertpapieres des Wertpapiers | der Wertpapiere |
Dativ | dem Wertpapier dem Wertpapiere | den Wertpapieren |
Akkusativ | das Wertpapier | die Wertpapiere |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Schuldschein | die Schuldscheine |
Genitiv | des Schuldscheines des Schuldscheins | der Schuldscheine |
Dativ | dem Schuldschein | den Schuldscheinen |
Akkusativ | den Schuldschein | die Schuldscheine |
χρεόγραφο το [xreóγrafo] : (οικον.) έγγραφο που πιστοποιεί τη σύναψη χρέους ενός δημόσιου ή ιδιωτικού οργανισμού και που αντιπροσωπεύει για το δικαιούχο μια χρηματική αξία, όπως π.χ. οι μετοχές, οι ομολογίες κτλ.: Aνώνυμο / ονομαστικό χρεόγραφο.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.