Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η Επιτροπή επιβεβαιώνει στην παρούσα απόφαση την διαπίστωση αυτή. | Die Kommission bestätigt diese Feststellung in der vorliegenden Entscheidung. Übersetzung bestätigt |
Η Επιτροπή σημειώνει ότι η πραγματογνωμοσύνη της SNCM σχετικά με την αγωγή για κάλυψη παθητικού που της κοινοποιήθηκε τον Φεβρουάριο του 2008 βασίζεται στις ίδιες εκθέσεις και για τη διαπίστωση της ανεπάρκειας ενεργητικού σε περίπτωση δικαστικής εκκαθάρισης της επιχείρησης. | Die Kommission nimmt zur Kenntnis, dass sich das Gutachten der SNCM zur Ausfalldeckungsklage, das der Kommission im Februar 2008 übermittelt wurde, bei der Feststellung des Vorliegens einer Unterdeckung im Fall der gerichtlichen Liquidation des Unternehmens ebenfalls auf diese Berichte stützt. Übersetzung bestätigt |
Η διαπίστωση ανεπάρκειας ενεργητικού | Feststellung einer Kapitalunterdeckung Übersetzung bestätigt |
Όσον αφορά τη διαπίστωση του ωφελούμενου από την εγγύηση που χορήγησε το Δημόσιο στην Τράπεζα Πειραιώς, η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι η παρούσα διαδικασία αφορά τις δυνητικές κρατικές ενισχύσεις προς την ΕΝΑΕ. | Was die Feststellung des durch die Bürgschaft des griechischen Staats an die Piraeus Bank Begünstigten betrifft, weist die Kommission darauf hin, dass vorliegendes Verfahren die potentiellen staatlichen Beihilfen für HSY betrifft. Übersetzung bestätigt |
Όσον αφορά την ύπαρξη πλεονεκτήματος και τη διαπίστωση του επωφελούμενου από αυτό, η Επιτροπή θεωρεί ότι κανένας επενδυτής δεν θα είχε αγοράσει ολόκληρη την ΕΝΑΕ (δηλαδή περιλαμβανομένων των μη στρατιωτικών της δραστηριοτήτων) χωρίς την εγγύηση. | Was den Vorteil und die Feststellung des Begünstigten angeht, so ist die Kommission der Auffassung, dass kein Kapitalgeber die HSY in ihrer Gesamtheit (das heißt inklusive Zivilbereich) ohne die Bürgschaft gekauft hätte. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Feststellung | die Feststellungen |
Genitiv | der Feststellung | der Feststellungen |
Dativ | der Feststellung | den Feststellungen |
Akkusativ | die Feststellung | die Feststellungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Erkenntnis | die Erkenntnisse |
Genitiv | der Erkenntnis | der Erkenntnisse |
Dativ | der Erkenntnis | den Erkenntnissen |
Akkusativ | die Erkenntnis | die Erkenntnisse |
διαπίστωση η [δiapístosi] : η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του διαπιστώνω: H διαπίστωση ότι / της αλήθειας. Tο συνέδριο, στηριζόμενο στις παραπάνω διαπιστώσεις, προτείνει τα ακόλουθα μέτρα.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.