{η}  διέξοδος Subst.  [dieksodos, thieksothos]

{der}    Subst.
(245)

Etymologie zu διέξοδος

διέξοδος altgriechisch διέξοδος διά + ἔξοδος


GriechischDeutsch
Εν προκειμένω, η ιδιωτικοποίηση της εταιρείας, η οποία παραμένει δυνατή και αξιόπιστη διέξοδος, θα μπορούσε να επιφέρει με την υλοποίησή της αληθινή ρήξη σε σχέση με την υπάρχουσα κατάσταση στη βιομηχανική διαχείριση της Alitalia, που θα τεθεί υπό νέα όργανα ελέγχου, και θα μπορούσε να επαναφέρει αποτελεσματικά την αποδοτικότητα της εταιρείας χάρη στις οικονομικές συνεισφορές των μελών της νέας εταιρείας.In dieser Hinsicht könnte die Privatisierung des Unternehmens, die weiterhin ein möglicher und glaubhafter Ausweg bleibe, zum Zeitpunkt ihres Abschlusses gegenüber der vorherigen Lage einen tatsächlichen Neuanfang in Bezug auf das gewerbliche Management von Alitalia bedeuten, wobei das Unternehmen neuen Kontrollorganen unterworfen würde und dank der wirtschaftlichen Beiträge der neuen Eigner tatsächlich wieder auf den Weg der Rentabilität zurückgebracht werden könnte.

Übersetzung bestätigt

Η σύσταση ομοσπονδιακού κράτους είναι μια πιθανή διέξοδος.Als Ausweg bietet sich ein föderatives Staatsgebilde an.

Übersetzung bestätigt

Η μόνη διέξοδος από αυτήν την κατάσταση είναι η καλύτερη προσαρμογή των διαφόρων προγραμμάτων της ΕΕ στις τοπικές ιδιαιτερότητες ώστε να καταστούν πιο εξελιγμένα και πιο κατάλληλα για την αντιμετώπιση των αναγκών των ΜΜΕ, μέσω της προσεκτικής αξιολόγησης και της παρακολούθησης της υλοποίησής τους από την ΕΕ, μεταξύ άλλων μέσω των μηχανισμών του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ορθή υλοποίηση των πολιτικών προτεραιοτήτων της ΕΕ για τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία (ΕΔΕΤ) από τα ΚΜ και τις αρμόδιες διαχειριστικές αρχές.Der einzige Ausweg aus dieser Lage besteht darin, die verschiedenen EU-Programme besser an die lokalen Besonderheiten anzupassen, um sie zu differenzieren und auf die Bedürfnisse der KMU zuzuschneiden indem ihre Umsetzung durch die EU streng bewertet und überwacht wird – auch mit Hilfe der Mechanismen des Europäischen Semesters –, um sicherzustellen, dass die politischen Prioritäten der EU für die Europäischen Strukturund Investitionsfonds (ESIF) von den Mitgliedstaaten und den zuständigen Verwaltungsbehörden ordnungsgemäß berücksichtigt werden.

Übersetzung bestätigt

Υποστηρίζει ότι οι νέοι δεν έχουν πλέον όνειρα, ενώ μόνη τους διέξοδος είναι η διαμαρτυρία, όπως φαίνεται από το κίνημα των αγανακτισμένων που εξαπλώνεται ανά την Ευρώπη.Die jungen Menschen hätten keine Träume mehr und sähen – nach dem Vorbild der Bewegung der "Empörten", die sich in ganz Europa ausbreite – den einzigen Ausweg in Protesten.

Übersetzung bestätigt

Μία τέτοια διέξοδος μπορεί να προσφέρεται αξιοποιώντας τις ιδιαιτερότητες των τοπικών και εθνικών πολιτισμών και παραδόσεων, τόσο ως προς τη μορφή των οργανώσεων όσο και ως προς τον τρόπο και τη στόχευση των δράσεων με τη βοήθεια κοινοτικών προγραμμάτων όπως το σχέδιο της εθελοντικής υπηρεσίας των νέων.So ein Ausweg kann mit der Entfaltung bestimmter Facetten lokaler und einzelstaatlicher Kultur und Traditionen sowohl organisatorisch als auch metho­disch und handlungszielgebunden als auch durch solche EU-Programme wie den Europäischen Freiwilligendienst für Jugendliche eröffnet werden.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter
Deutsche Synonyme
Hintertür
Ausweg



Griechische Definition zu διέξοδος

διέξοδος η [δiéksoδos] : 1. πέρασμα που δίνει τη δυνατότητα της εξόδου από κάπου: Tο κτήμα δεν έχει διέξοδο σε δρόμο. Δρόμος χωρίς διέξοδο, αδιέξοδο. Tα ποτάμια είναι φυσικές διέξοδοι προς τη θάλασσα. H Ρωσία ζητούσε πάντοτε μια διέξοδο προς τη Mεσόγειο. || H λάβα βρίσκει διέξοδο από τον κρατήρα του ηφαιστείου. [...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback