αποχέτευση (λόγιο) Koine-Griechisch ἀποχέτευ(σις) + -ση altgriechisch ἀποχετεύω ὀχετός ὄχος / ὀχέω ἔχω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
αποφυγή της απόρριψης στις αποχετεύσεις, στα επιφανειακά και στα υπόγεια ύδατα και στο έδαφος, πιθανή ανάγκη για προειδοποίηση του γειτονικού πληθυσμού, | Verhütung des Eindringens in die Kanalisation, in Oberflächenund Grundwasser sowie in den Boden, eventuell Alarmierung der Nachbarschaft; Übersetzung bestätigt |
Κεραμίδια, μέρη καπνοδόχων, αγωγοί καπνού, αρχιτεκτονικές διακοσμήσεις και άλλα κεραμευτικά είδη για την οικοδομική (εκτός εκείνων που είναι από πυριτικές σκόνες απολιθωμάτων ή από παρόμοιες πυριτικές γαίες, των πυρίμαχων κεραμευτικών ειδών για την οικοδομική, καθώς και εκτός από σωλήνες και άλλα οικοδομικά είδη για αποχετεύσεις και παρόμοιες χρήσεις και από κεραμίδια) | Dachziegel, Schornsteinteile/Elemente für Rauchfänge, Rauchleitungen, Bauzierrate und andere Baukeramik (ausg. aus kieselsäurehaltigen fossilen Mehlen oder ähnl. kieselsäurehaltigen Erden, feuerfeste keramische Bauteile, Rohre und andere Bauteile für Kanalisation und zu ähnl. Zwecken sowie Dachziegel) Übersetzung bestätigt |
Είδη για αποχετεύσεις | Erzeugnisse für die Kanalisation und für Versorgungsleitungen Übersetzung bestätigt |
Δίνονται συστάσεις σχετικά με τις περιβαλλοντικές προφυλάξεις που λαμβάνονται σχετικά με τυχαίες υπερχειλίσεις και απελευθέρωση της ουσίας ή του μείγματος, όπως αποφυγή της απόρριψης στις αποχετεύσεις στα επιφανειακά και στα υπόγεια ύδατα. | Bei unbeabsichtigtem Verschütten oder unbeabsichtigter Freisetzung eines Stoffs oder Gemischs ist auf Umweltschutzmaßnahmen, wie etwa die Verhütung des Eindringens in die Kanalisation oder in Oberflächenund Grundwasser, hinzuweisen. Übersetzung bestätigt |
Οι εκτιμήσεις PEC πρέπει να σχετίζονται με τον μέγιστο αριθμό και τις μέγιστες δόσεις εφαρμογής που αφορά η ζητούμενη έγκριση. Πρέπει επίσης να αφορούν λίμνες, υδροστάσια, ποτάμια, κανάλια, ρυάκια, αρδευτικά ή αποστραγγιστικά κανάλια και αποχετεύσεις. | Die PEC-Abschätzungen müssen sich auf die maximale Anzahl von Anwendungen und die höchste Aufwandmenge beziehen, für die eine Zulassung beantragt wird, und für Seen, Teiche, Flüsse, Kanäle, Wasserläufe, Be-/Entwässerungsgräben und die Kanalisation maßgeblich sein. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Dissipation |
Ableitung |
Herleitung |
Abwasserleitung |
Kanalisation |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Kanalisation | die Kanalisationen |
Genitiv | der Kanalisation | der Kanalisationen |
Dativ | der Kanalisation | den Kanalisationen |
Akkusativ | die Kanalisation | die Kanalisationen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Ableitung | die Ableitungen |
Genitiv | der Ableitung | der Ableitungen |
Dativ | der Ableitung | den Ableitungen |
Akkusativ | die Ableitung | die Ableitungen |
αποχέτευση η [apoxétefsi] : 1α.η διαδικασία με την οποία αποχετεύεται κτ.: H αποχέτευση των νερών της βροχής γίνεται με υπόγειους αγωγούς. Σύστημα / σωλήνες αποχέτευσης. β. σύστημα για την απομάκρυνση των οικιακών ή βιομηχανικών υγρών λυμάτων ή των νερών της βροχής: H αποχέτευση χάλασε / βούλωσε. Οι υδραυλικοί αναλαμβάνουν την επισκευή των αποχετεύσεων. Tο χωριό δεν έχει αποχέτευση, δίκτυο αποχέτευσης. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.