έρχομαι altgriechisch ἔρχομαι. Ορισμένοι τύποι, από θέματα χωρίς ετυμολογική σύνδεση, όπως έλα!, ήρθα/ήλθα (που συνδέονται με το ελαύνω και το έλευση).[1]
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Επίσης, μου δίνει τη δυνατότητα να έρχομαι εδώ και να εργάζομαι για τους ψηφοφόρους μου. | Es ermöglicht mir auch, hierher zu kommen und für meine Wähler tätig zu sein. Übersetzung bestätigt |
Και έρχομαι στο τελευταίο σημείο. | Ich möchte nun zum letzten Punkt kommen. Übersetzung bestätigt |
Τώρα έρχομαι στο επίκεντρο των συμφωνιών, επειδή η αλήθεια πρέπει να ακουστεί. | Damit komme ich zum Wesen dieser Abkommen, denn die Wahrheit muss auch zu ihrem Recht kommen. Übersetzung bestätigt |
Σας διαβεβαιώ ότι κατά τη διάρκεια των μηνών μέχρι το καλοκαίρι με μεγάλη μου χαρά θα έρχομαι εδώ συχνότερα, εάν με καλείτε, και ασφαλώς μετά από κάθε συνεδρίαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου. | Ich kann Ihnen versichern, dass ich mich freuen würde, sofern Sie mich einladen, in den Monaten bis zum Sommer öfter hierher zu kommen, bestimmt jedoch nach jeder Tagung des Europäischen Rates. Übersetzung bestätigt |
Προκειμένου, όμως, να μπορούν οι πολίτες μας να χρησιμοποιήσουν αυτήν τη δυνατότητα, έρχομαι στη δεύτερη επισήμανσή μου. | Damit jedoch unsere Bürgerinnen und Bürger dazu in der Lage sind, möchte ich zu meinem zweiten Punkt kommen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | |||
---|---|---|---|
Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | έρχομαι | ερχόμαστε |
έρχεσαι | έρχεστε, ερχόσαστε | ||
έρχεται | έρχονται | ||
Imper fekt | ερχόμουν(α) | ερχόμαστε, ερχόμασταν | |
ερχόσουν(α) | ερχόσαστε, ερχόσασταν | ||
ερχόταν(ε) | έρχονταν, ερχόντανε, ερχόντουσαν | ||
Aorist | ήρθα, ήλθα | ήρθαμε, ήλθαμε | |
ήρθες, ήλθες | ήρθατε, ήλθατε | ||
ήρθε, ήλθε | ήρθαν(ε), ήλθαν(ε) | ||
Per fekt | έχω έρθει, έχω έλθει | έχουμε έρθει, έχουμε έλθει | |
έχεις έρθει, έχεις έλθει | έχετε έρθει, έχετε έλθει | ||
έχει έρθει, έχει έλθει | έχουν έρθει, έχουν έλθει | ||
Plu per fekt | είχα έρθει, είχα έλθει | είχαμε έρθει, είχαμε έλθει | |
είχες έρθει, είχες έλθει | είχατε έρθει, είχατε έλθει | ||
είχε έρθει, είχε έλθει | είχαν έρθει, είχαν έλθει | ||
Fut ur Verlaufs- form | θα έρχομαι | θα ερχόμαστε | |
θα έρχεσαι | θα έρχεστε, θα ερχόσαστε | ||
θα έρχεται | θα έρχονται | ||
Fut ur | θα έρθω, θα έλθω | θα έρθουμε, θα έλθουμε | |
θα έρθεις, θα έλθεις | θα έρθετε, θα έλθετε | ||
θα έρθει, θα έλθει | θα έρθουν(ε), θα έλθουν(ε) | ||
Fut ur II | θα έχω έρθει θα έχω έλθει | θα έχουμε έρθει θα έχουμε έλθει | |
θα έχεις έρθει θα έχεις έλθει | θα έχετε έρθει θα έχετε έλθει | ||
θα έχει έρθει θα έχει έλθει | θα έχουν έρθει θα έχουν έλθει | ||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να έρχομαι | να ερχόμαστε |
να έρχεσαι | να έρχεστε, να ερχόσαστε | ||
να έρχεται | να έρχονται | ||
Aorist | να έρθω, να έλθω | να έρθουμε, να έλθουμε | |
να έρθεις, να έλθεις | να έρθετε, να έλθετε | ||
να έρθει, να έλθει | να έρθουν(ε), να έλθουν(ε) | ||
Perf | να έχω έρθει να έχω έλθει | να έχουμε έρθει να έχουμε έλθει | |
να έχεις έρθει να έχεις έλθει | να έχετε έρθει να έχετε έλθει | ||
να έχει έρθει να έχει έλθει | να έχουν έρθει να έχουν έλθει | ||
Imper ativ | Pres | έρχεστε | |
Aorist | έλα | ελάτε | |
Part izip | Pres | ερχόμενος | |
Perf | |||
Infin | Aorist | έρθει, έλθει |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | komme | ||
du | kommst | |||
er, sie, es | kommt | |||
Präteritum | ich | kam | ||
Konjunktiv II | ich | käme | ||
Imperativ | Singular | komm! komme! | ||
Plural | kommt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gekommen | sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:kommen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | komme zu | ||
du | kommst zu | |||
er, sie, es | kommt zu | |||
Präteritum | ich | kam zu | ||
Konjunktiv II | ich | käme zu | ||
Imperativ | Singular | komm zu! | ||
Plural | kommt zu! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
zugekommen | sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:zukommen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | komme hin | ||
du | kommst hin | |||
er, sie, es | kommt hin | |||
Präteritum | ich | kam hin | ||
Konjunktiv II | ich | käme hin | ||
Imperativ | Singular | komm hin! komme hin! | ||
Plural | kommt hin! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
hingekommen | sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:hinkommen |
έρχομαι [érxome] Ρ αόρ. ήρθα και ήλθα, προστ. έλα, ελάτε, απαρέμφ. έρθει και έλθει και ΄ρθει : I.πλησιάζω σε έναν τόπο, σε ένα σημείο. ANT φεύγω. 1. πηγαίνω σε κάποιο μέρος προερχόμενος από κάπου αλλού: Aπό πού έρχεσαι; -έρχομαι από την Aθήνα. Ήρθε χθες από το χωριό / από την Aθήνα / από το Παρίσι / από τα ξένα / από τις διακοπές. Tο πλοίο / το τρένο / το αεροπλάνο έρχεται σε μια ώρα. Ήρθε εγκαίρως / νωρίς / αργά. έρχομαι με τα πόδια / με το ποδήλατο / με το αυτοκίνητο / με το τρένο / με το αεροπλάνο / με το πλοίο. Tο πούλμαν ήρθε ύστερα από το αυτοκίνητό μας. Tα χελιδόνια έρχονται την άνοιξη. || (επέκτ.): Ένας φίλος ήρθε από το παρελθόν. Aναμνήσεις που έρχονται από το παρελθόν. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.