Verb (17) |
Verb (1) |
Verb (0) |
fertigmachen (ugs.) Verb(0) |
Verb (0) |
ψήνω mittelgriechisch ψήνω και ψένω από τύπους ἧψον ή ἡψήθην ή ἡψημένος des altgriechischen ἕψω (μαγειρεύω)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Ξέρω μόνο να ψήνω και να δουλεύω το μαγαζί μου. | Ich kann nur backen und meinen kleinen Laden führen. Übersetzung nicht bestätigt |
Δε μπορώ να ψήνω και να πουλάω ταυτόχρονα. | Ich kann nicht backen und gleichzeitig verkaufen. Übersetzung nicht bestätigt |
Πέρασα υπέροχα. 'Εμαθα να ψήνω, έφαγα ωραία φαγητά. | Ich hatte eine tolle Zeit. Ich habe gelernt, zu backen, aßen gutes Essen. Übersetzung nicht bestätigt |
Μπορεί να ψήνω. | Ich muss noch backen. Übersetzung nicht bestätigt |
Θα ψήνω κουλουράκια. | Plätzchen backen. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | ψήνω | ψήνουμε, ψήνομε | ψήνομαι | ψηνόμαστε |
ψήνεις | ψήνετε | ψήνεσαι | ψήνεστε, ψηνόσαστε | ||
ψήνει | ψήνουν(ε) | ψήνεται | ψήνονται | ||
Imper fekt | έψηνα | ψήναμε | ψηνόμουν(α) | ψηνόμαστε, ψηνόμασταν | |
έψηνες | ψήνατε | ψηνόσουν(α) | ψηνόσαστε, ψηνόσασταν | ||
έψηνε | έψηναν, ψήναν(ε) | ψηνόταν(ε) | ψήνονταν, ψηνόντανε, ψηνόντουσαν | ||
Aorist | έψησα | ψήσαμε | ψήθηκα | ψηθήκαμε | |
έψησες | ψήσατε | ψήθηκες | ψηθήκατε | ||
έψησε | έψησαν, ψήσαν(ε) | ψήθηκε | ψήθηκαν, ψηθήκαν(ε) | ||
Per fekt | |||||
Plu per fekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα ψήνω | θα ψήνουμε | θα ψήνομαι | θα ψηνόμαστε | |
θα ψήνεις | θα ψήνετε | θα ψήνεσαι | θα ψήνεστε, | ||
θα ψήνει | θα ψήνουν | θα ψήνεται | θα ψήνονται | ||
Fut ur | θα ψήσω | θα ψήσουμε | θα ψηθώ | θα ψηθούμε | |
θα ψήσεις | θα ψήσετε | θα ψηθείς | θα ψηθείτε | ||
θα ψήσει | θα ψήσουν | θα ψηθεί | θα ψηθούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να ψήνω | να ψήνουμε | να ψήνομαι | να ψηνόμαστε |
να ψήνεις | να ψήνετε | να ψήνεσαι | να ψήνεστε, | ||
να ψήνει | να ψήνουν | να ψήνεται | να ψήνονται | ||
Aorist | να ψήσω | να ψήσουμε | να ψηθώ | να ψηθούμε | |
να ψήσεις | να ψήσετε | να ψηθείς | να ψηθείτε | ||
να ψήσει | να ψήσουν | να ψηθεί | να ψηθούν(ε) | ||
Perf | |||||
να έχεις ψήσει να έχεις ψημένο | να έχετε ψήσει να έχετε ψημένο | να έχεις ψηθεί να είσαι ψημένος, -η | να έχετε ψηθεί να είστε ψημένοι, -ες | ||
να έχει ψήσει να έχει ψημένο | να έχουν ψήσει να έχουν ψημένο | να έχει ψηθεί να είναι ψημένος, -η, -ο | να έχουν ψηθεί να είναι ψημένοι, -ες, -α | ||
Imper ativ | Pres | ψήνε | ψήνετε | ψήνεστε | |
Aorist | ψήσε | ψήσετε, ψήστε | ψήσου | ψηθείτε | |
Part izip | Pres | ψήνοντας | |||
Perf | έχοντας ψήσει, έχοντας ψημένο | ψημένος, -η, -ο | ψημένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | ψήσει | ψηθεί |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | brate | ||
du | brätst | |||
er, sie, es | brät | |||
Präteritum | ich | briet | ||
Konjunktiv II | ich | briete | ||
Imperativ | Singular | brat! brate! | ||
Plural | bratet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gebraten | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:braten |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | koche | ||
du | kochst | |||
er, sie, es | kocht | |||
Präteritum | ich | kochte | ||
Konjunktiv II | ich | kochte | ||
Imperativ | Singular | koch! koche! | ||
Plural | kocht! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gekocht | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:kochen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | mache fertig | ||
du | machst fertig | |||
er, sie, es | macht fertig | |||
Präteritum | ich | machte fertig | ||
Konjunktiv II | ich | machte fertig | ||
Imperativ | Singular | mach fertig! mache fertig! | ||
Plural | macht fertig! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
fertiggemacht | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:fertigmachen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | kriege rum | ||
du | kriegst rum | |||
er, sie, es | kriegt rum | |||
Präteritum | ich | kriegte rum | ||
Konjunktiv II | ich | kriegte rum | ||
Imperativ | Singular | kriege rum! | ||
Plural | kriegt rum! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
rumgekriegt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:rumkriegen |
ψήνω [psíno] -ομαι Ρ αόρ. έψησα, απαρέμφ. ψήσει, παθ. αόρ. ψήθηκα, απαρέμφ. ψηθεί, μππ. ψημένος : 1.κάνω κτ. κατάλληλο για φάγωμα, υποβάλλοντάς το στην επίδραση υψηλής θερμοκρασίας και με ελάχιστο ή καθόλου νερό ή λάδι· (πρβ. βράζω, τηγανίζω, μαγειρεύω): ψήνω το κρέας στο φούρνο / στα κάρβουνα / στη σούβλα. ψήνω σε δυνατή / σε χαμηλή φωτιά. ψήνω ψάρια / κοτόπουλο / πατάτες / πίτα / ψωμί. Ψήνετε τη σπανακόπιτα σε μέτριο φούρνο. Aλείφετε το κρέας με βούτυρο και το αφήνετε να ψηθεί για δύο περίπου ώρες. || (ειδικότ.): ψήνω καφέ, παρασκευάζω, βράζω, κάνω καφέ. || (σπάν., λαϊκότρ.) μαγειρεύω. ΦΡ ψήνω σε κπ. το ψάρι στα χείλια, τον ταλαιπωρώ, τον παιδεύω: Tου ΄χει ψήσει το ψάρι στα χείλια. Tης έψησε το ψάρι στα χείλια μέχρι να την παντρευτεί. (δεν τρώγεται) ούτε* ωμός ούτε ψημένος. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.