aufblasen (ugs.) Verb(1) |
Verb (1) |
Verb (0) |
Verb (0) |
Verb (0) |
Verb (0) |
Verb (0) |
φουσκώνω mittelgriechisch φουσκώνω φούσκ(α) + -ώνω [1]
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Noch keine Beispielsätze. |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu φουσκώνω.
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | blase auf | ||
du | bläst auf | |||
er, sie, es | bläst auf | |||
Präteritum | ich | blies auf | ||
Konjunktiv II | ich | bliese auf | ||
Imperativ | Singular | blase auf! blas auf! | ||
Plural | blast auf! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
aufgeblasen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:aufblasen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | blähe | ||
du | blähst | |||
er, sie, es | bläht | |||
Präteritum | ich | blähte | ||
Konjunktiv II | ich | blähte | ||
Imperativ | Singular | bläh! blähe! | ||
Plural | bläht! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gebläht | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:blähen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | quelle | ||
du | quillst | |||
er, sie, es | quillt | |||
Präteritum | ich | quoll | ||
Konjunktiv II | ich | quölle | ||
Imperativ | Singular | quill! | ||
Plural | quellt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gequollen | sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:quellen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | gäre | ||
du | gärst | |||
er, sie, es | gärt | |||
Präteritum | ich | gor | ||
Konjunktiv II | ich | göre | ||
Imperativ | Singular | gäre! | ||
Plural | gärt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gegoren | haben, sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:gären
|
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | dehne aus | ||
du | dehnst aus | |||
er, sie, es | dehnt aus | |||
Präteritum | ich | dehnte aus | ||
Konjunktiv II | ich | dehnte aus | ||
Imperativ | Singular | dehn aus! dehne aus! | ||
Plural | dehnt aus! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
ausgedehnt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:ausdehnen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | bausche | ||
du | bauschst | |||
er, sie, es | bauscht | |||
Präteritum | ich | bauschte | ||
Konjunktiv II | ich | bauschte | ||
Imperativ | Singular | bausch! bausche! | ||
Plural | bauscht! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gebauscht | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:bauschen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | bausche auf | ||
du | bauschst auf bauscht auf | |||
er, sie, es | bauscht auf | |||
Präteritum | ich | bauschte auf | ||
Konjunktiv II | ich | bauschte auf | ||
Imperativ | Singular | bausch auf! bausche auf! | ||
Plural | bauscht auf! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
aufgebauscht | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:aufbauschen |
φουσκώνω [fouskóno] Ρ1α μππ. φουσκωμένος : 1α. μεγεθύνω και διευρύ νω κτ. γεμίζοντάς το με αέρα (ή αέρια). ANT ξεφουσκώνω: φουσκώνω το μπαλό νι / τα ελαστικά του αυτοκινήτου / το σωσίβιο / την ελαστική βάρκα. Φούσκωσε τα μάγουλά του και φύσηξε δυνατά. || Ο αέρας φουσκώνει τα πανιά του ιστιοφόρου, (φυσώντας) τα γεμίζει, τα κάνει να παίρνουν κυρτό σχήμα. β. γεμίζω με αέρα και διογκώνομαι: Φούσκωσαν τα λάστιχα / τα μάγουλα. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.