σωφροσύνη altgriechisch σωφροσύνη
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Τέλος, παράλληλα με τις σκέψεις που εξέθεσα, πιστεύω ότι θα δημιουργηθεί μια γενική έλλειψη αξιοπιστίας εάν καταρτισθεί μια γνωμοδότηση προς την Επιτροπή η οποία στην πραγματικότητα θα υποδεικνύει σωφροσύνη αλλά ταυτόχρονα θα συνιστά στην Επιτροπή να προχωρήσει με τις προτάσεις της (εκτός από την ΤΠΑ) και να αναφέρει ότι η ΟΚΕ | Abgesehen von den bereits angestellten Überlegungen wäre es meiner Auffassung nach generell wenig glaubwürdig, der Kommission eine Stellungnahme vorzulegen, in der wir im Endeffekt wohl zur Vorsicht mahnen, aber grünes Licht für die Vorschläge (mit Ausnahme des TPA) geben, während darin gleichzeitig erklärt wird, daß der Ausschuß Übersetzung bestätigt |
Τέλος, παράλληλα με τις σκέψεις που εξέθεσα, πιστεύω ότι θα δημιουργηθεί μια γενική έλλειψη αξιοπιστίας εάν καταρτισθεί μια γνωμοδότηση προς την Επιτροπή η οποία, στην πραγματικότητα, θα υποδεικνύει σωφροσύνη αλλά ταυτόχρονα θα συνιστά στην Επιτροπή να προχωρήσει με τις προτάσεις της (εκτός από την πρόσβαση τρίτων και να αναφέρει ότι η ΟΚΕ | Abgesehen von den bereits angestellten Überlegungen wäre es meiner Auffassung nach generell wenig glaubwürdig, der Kommission eine Stellungnahme vorzulegen, in der wir im Endeffekt wohl zur Vorsicht mahnen, aber grünes Licht für die Vorschläge (mit Ausnahme des TPA) geben, während darin gleichzeitig erklärt wird, daß der Ausschuß Übersetzung bestätigt |
Ωστόσο, δεδομένου ότι ο αριθμός των υποσχέσεων που δόθηκαν στον παρελθόν για την Αφρική και που δεν τηρήθηκαν είναι μεγάλος, η ΕΟΚΕ απευθύνει έκκληση για σωφροσύνη : η πρώτη υπηρεσία που μπορεί να προσφέρει η Ευρώπη στην ήπειρο αυτή είναι να τηρήσει τις νέες υποσχέσεις της. | Allerdings mahnen die zahlreichen Versprechen, die Afrika in der Vergangenheit gemacht wurden und die ohne Folgen blieben, den EWSA zur Vorsicht: die EU kann diesem Kontinent in erster Linie einen Dienst erweisen, indem sie alle ihre neuen Versprechen hält. Übersetzung bestätigt |
H OKE εκφράζει την επιθυμία να διατηρηθούν στον τομέα αυτό, τόσο οι υγιείς αρχές της επικουρικότητας όσο και η απαραίτητη σωφροσύνη για ο,τιδήποτε αφορά τα βάρη που φέρει τελικά και καθολοκληρίαν ο φορολογούμενος πολίτης. | Der Ausschuß äußert den Wunsch, daß in diesem Bereich im Hinblick auf die Gesamtbelastung der Steuerzahler sowohl die gesunden Grundsätze der Subsidiarität beachtet werden als auch die notwendige Vorsicht waltet. Übersetzung bestätigt |
Το τμήμα εκφράζει την επιθυμία να διατηρηθούν στον τομέα αυτό, τόσο οι υγιείς αρχές της επικουρικότητας όσο και η απαραίτητη σωφροσύνη για ο,τιδήποτε αφορά τα βάρη που φέρει τελικά και καθολοκληρίαν ο φορολογούμενος πολίτης. | Die Fachgruppe äußert den Wunsch, daß in diesem Bereich im Hinblick auf die Gesamtbelastung der Steuerzahler sowohl die gesunden Grundsätze der Subsidiarität beachtet werden als auch die notwendige Vorsicht waltet. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Weisheit | die Weisheiten |
Genitiv | der Weisheit | der Weisheiten |
Dativ | der Weisheit | den Weisheiten |
Akkusativ | die Weisheit | die Weisheiten |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Besonnenheit | die Besonnenheiten |
Genitiv | der Besonnenheit | der Besonnenheiten |
Dativ | der Besonnenheit | den Besonnenheiten |
Akkusativ | die Besonnenheit | die Besonnenheiten |
σωφροσύνη η [sofrosíni] : η ιδιότητα του σώφρονα· σύνεση: Σε δύσκολες ώρες του έθνους η ηγεσία πολιτεύτηκε με σωφροσύνη. Άνθρωπος που διακρίνεται για τη σωφροσύνη του. H σωφροσύνη και η σύνεση που επέδειξε στη συγκεκριμένη περίπτωση αποσόβησε τον κίνδυνο.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.