Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η σχετικά χαμηλή απόδοση ιδίων κεφαλαίων της τάξεως του […] % (2012) πρέπει να εξεταστεί σε συνάρτηση με τον σχετικά υψηλό δείκτη πρωτοβάθμιων κεφαλαίων (Tier 1 ratio) της IKB, που αποτελεί απαραίτητη δικλείδα ασφαλείας. | Die relativ niedrige Eigenkapitalrendite von […] % (2012) muss im Zusammenhang mit der relativ hohen Tier-1-Ratio der IKB gesehen werden, die ein unverzichtbares Polster ist. Übersetzung bestätigt |
Κρατική αντεγγύηση σε συνάρτηση με συμβάσεις της ΕΝΑΕ με τον ΟΣΕ και τον ΗΣΑΠ (μέτρο E12β) | Staatliche Nachbürgschaft im Zusammenhang mit den Verträgen der HSY mit OSE und ISAP (Maßnahme E12b) Übersetzung bestätigt |
Στη συνάρτηση αυτή, τα μέτρα αγροτικής ανάπτυξης θα αποτελέσουν σημαντική πλαισίωση των μεταρρυθμίσεων στον τομέα των γαλακτοκομικών προϊόντων. | In diesem Zusammenhang werden Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums wichtig sein, um die Umstrukturierung des Milchsektors zu flankieren. Übersetzung bestätigt |
Οι πληροφορίες αυτές είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται σε συνάρτηση με διοικητικές ή δικαστικές διαδικασίες, που έχουν κινηθεί για την είσπραξη εισφορών, δασμών, φόρων και άλλων μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 2 της οδηγίας 2008/55/ΕΚ. | Diese Auskünfte dürfen im Zusammenhang mit Gerichtsverfahren oder Verwaltungsverfahren verwendet werden, die zur Beitreibung der Abgaben, Zölle, Steuern und sonstigen Maßnahmen nach Artikel 2 der Richtlinie 2008/55/EG eingeleitet werden. Übersetzung bestätigt |
Η παρούσα γενική άδεια δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αν ο εξαγωγέας έχει ενημερωθεί από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους όπου είναι εγκατεστημένος ότι τα είδη προορίζονται ή ενδέχεται να προορίζονται, εν όλω ή εν μέρει, να χρησιμοποιηθούν σε συνάρτηση με την ανάπτυξη, την παραγωγή, το χειρισμό, τη λειτουργία, τη συντήρηση, την αποθήκευση, την ανίχνευση, τον εντοπισμό ή τη διάδοση χημικών, βιολογικών ή πυρηνικών όπλων ή άλλων εκρηκτικών πυρηνικών διατάξεων, ή την ανάπτυξη, την παραγωγή, τη λειτουργία ή την αποθήκευση πυραύλων ικανών να μεταφέρουν τέτοια όπλα, ή αν ο εξαγωγέας γνωρίζει ότι τα συγκεκριμένα είδη προορίζονται για τέτοια χρήση. | Diese Allgemeingenehmigung darf nicht verwendet werden, wenn der Ausführer von den zuständigen Behörden des Mitgliedstaates, in dem er niedergelassen ist, davon unterrichtet worden ist, dass die betreffenden Güter ganz oder teilweise zur Verwendung im Zusammenhang mit der Entwicklung, der Herstellung, der Handhabung, dem Betrieb, der Wartung, der Lagerung, der Ortung, der Identifizierung oder der Verbreitung von chemischen, biologischen oder Kernwaffen oder sonstigen Kernsprengkörpern oder der Entwicklung, Herstellung, Wartung oder Lagerung von Flugkörpern für derartige Waffen bestimmt sind oder bestimmt sein können, oder wenn dem Ausführer bekannt ist, dass die betreffenden Güter für eine derartige Verwendung bestimmt sind. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Relation |
Bezug |
Zusammenhang |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Zusammenhang | die Zusammenhänge |
Genitiv | des Zusammenhanges des Zusammenhangs | der Zusammenhänge |
Dativ | dem Zusammenhang | den Zusammenhängen |
Akkusativ | den Zusammenhang | die Zusammenhänge |
συνάρτηση η [sinártisi] : σχέση αλληλεξάρτησης, αλληλουχίας, λογικής ακολουθίας που συνδέει δύο ή περισσότερα φαινόμενα, γεγονότα ή καταστάσεις: H επιτυχία στις εξετάσεις είναι συνάρτηση πολλών παραγόντων. Tο αναπτυξιακό πρόγραμμα θα μελετηθεί σε συνάρτηση με την οικονομική πολιτική της κυβέρνησης. || (μαθημ.) σχέση αλληλεξάρτησης ανάμεσα στις τιμές δύο ή περισσότερων μεταβλητών ποσοτήτων, που μας επιτρέπει να εκφράσουμε τη μία με βάση την άλλη ή τις άλλες: H ταχύτητα είναι συνάρτηση της απόστασης που διανύθηκε και του χρόνου που απαιτήθηκε.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.