συγγένεια von αρχαίο συγγένεια. Από το συγγενής συν + γένος.
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η σύμβαση της Χάγης του 1973, που εφαρμόζεται στις «υποχρεώσεις διατροφής που απορρέουν από οικογενειακές σχέσεις, συγγένεια, γάμο ή αγχιστεία, συμπεριλαμβανομένων των υποχρεώσεων διατροφής μη νομίμου τέκνου» ορίζει επίσης ότι «οι αποφάσεις που εκδίδονται κατ’ εφαρμογή της σύμβασης δεν θίγουν την ύπαρξη μίας εκ των σχέσεων που αναφέρονται στο άρθρο 1». | Das Haager Übereinkommen von 1973, das auf "Unterhaltspflichten aus Beziehungen der Familie, Verwandtschaft, Ehe oder Schwägerschaft, einschließlich der Unterhaltspflicht gegenüber einem nichtehelichen Kind" anzuwenden ist, besagt sogar: "Die in Anwendung dieses Übereinkommens ergangenen Entscheidungen greifen dem Bestehen einer der in Artikel 1 genannten Beziehungen nicht vor.". Übersetzung bestätigt |
Οι δύο τελευταίες συμβάσεις της Χάγης υιοθέτησαν ένα ευρύτερο πεδίο εφαρμογής, εφόσον εφαρμόζονται «στις αποφάσεις διατροφής που απορρέουν από οικογενειακές σχέσεις, συγγένεια, γάμο ή αγχιστεία, συμπεριλαμβανομένων των υποχρεώσεων διατροφής μη νομίμου τέκνου». | In den beiden jüngsten Haager Übereinkommen wurde der Anwendungsbereich weit gefasst, da sie "auf Entscheidungen über Unterhaltspflichten aus Beziehungen der Familie, Verwandtschaft, Ehe oder Schwägerschaft, einschließlich der Unterhaltspflicht gegenüber einem nichtehelichen Kind" anzuwenden sind. Übersetzung bestätigt |
Να αισθανθείς τη συγγένεια με όλους τους ανθρώπους. | Ihr könnt die Verwandtschaft aller Lebewesen spüren. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
αγχιστεία |
κηδεστία |
συμπεθεριό |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
συγγένεια εξ αίματος |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Verwandtschaft | die Verwandtschaften |
Genitiv | der Verwandtschaft | der Verwandtschaften |
Dativ | der Verwandtschaft | den Verwandtschaften |
Akkusativ | die Verwandtschaft | die Verwandtschaften |
συγγένεια η [singénia] : 1.ο κοινωνικός δεσμός μεταξύ προσώπων που συνδέονται με βιολογική ή με θεσμική σχέση: συγγένεια εξ αίματος* / εξ αγχιστείας*. συγγένεια πρώτου / δεύτερου / τρίτου βαθμού. Kοντινή / στενή / μακρινή συγγένεια. Έχουν το ίδιο επώνυμο αλλά δεν έχουν μεταξύ τους καμιά συγγένεια. Συστήματα / δομές συγγένειας. Θετή / πολιτική συγγένεια, που δημιουργείται με νομική πρά ξη, π.χ. υιοθεσία. Πνευματική συγγένεια, που δημιουργείται κατά τη βάφτιση μεταξύ νονού και βαφτισιμιού. Ευθύγραμμη / πλασματική / πλάγια συγγένεια. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.