ράχη altgriechisch ῥάχις
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Ανάπτυξη των πλαγίων όψεων του σφαγίου και ιδίως όσον αφορά τα σημαντικότερα μέρη (οπίσθια τεταρτημόρια, ράχη, ωμοπλάτη). | Entwicklung der Profile der Schlachtkörper und insbesondere ihrer wesentlichen Teile (Hinterviertel, Rücken und Schulter). Übersetzung bestätigt |
Η ράχη είναι φαιοπράσινη. | Der Rücken ist olivgrün gefärbt. Übersetzung bestätigt |
Ανάπτυξη των πλαγίων όψεων σφαγίου και ιδίως όσον αφορά τα σημαντικότερα μέρη (οπίσθια τεταρτημόρια, ράχη, ωμοπλάτη). | Entwicklung der Profile der Schlachtkörper und insbesondere der wichtigsten Teile (Hinterviertel, Rücken, Schulter). Übersetzung bestätigt |
Τα νεογνά μεταφέρονται στις ράχες των μητέρων τους μέχρι την ηλικία των 6 μηνών περίπου. | Neugeborene Tiere werden von ihren Müttern auf dem Rücken getragen, bis sie etwa sechs Monate alt sind. Übersetzung bestätigt |
Ανάπτυξη των πλαγίων του σφαγίου και ιδίως των κυρίων μερών (μηρός, ράχη, ωμοπλάτη) | Entwicklung der Profile der Schlachtkörper und insbesondere ihrer wesentlichen Teile (Keule, Rücken, Schulter) Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
ράχη του βουνού |
Deutsche Synonyme |
---|
Krete |
Gebirgskamm |
Bergkamm |
Wirbelsäule |
Rückgrat |
Rücken |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Gebirgskamm | die Gebirgskämme |
Genitiv | des Gebirgskammes des Gebirgskamms | der Gebirgskämme |
Dativ | dem Gebirgskamm dem Gebirgskamme | den Gebirgskämmen |
Akkusativ | den Gebirgskamm | die Gebirgskämme |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Rückenlehne | die Rückenlehnen |
Genitiv | der Rückenlehne | der Rückenlehnen |
Dativ | der Rückenlehne | den Rückenlehnen |
Akkusativ | die Rückenlehne | die Rückenlehnen |
ράχη η [ráxi] : 1α.το πίσω και πάνω μέρος του κορμού των ανθρώπων, από τον αυχένα ως τη μέση· πλάτη· (πρβ. νώτα): Έχω έναν πόνο στη ράχη. Στεκόταν όρθιος με τη ράχη ακουμπισμένη στον τοίχο. (έκφρ.) γυρίζω / στρέφω τη ράχη μου σε κπ., δείχνω περιφρονητική αδιαφορία: Πήγα να του μιλήσω κι αυτός μου γύρισε τη ράχη. Ο ποιητικός δημοτικισμός έστρεψε τη ράχη του προς την καθαρεύουσα, για να αγκαλιάσει τη γλώσσα του λαού. φορτώνομαι / παίρνω κτ. στη ράχη μου, παίρνω όλη την ευθύνη για κτ. δοκιμάζω κτ. στη ράχη μου, υπομένω, υφίσταμαι άμεσα τις δυσάρεστες, επαχθείς συνέπειές του. || Έχει (εβδομήντα) χρόνια στη ράχη του, είναι (εβδομήντα) χρόνων. β. το πάνω μέρος του κορμού των σπονδυλωτών: H ράχη του αλόγου / του ψαριού. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.