{das}  
Rückgrat
 Subst.

σπονδυλική στήλη 
(122)
DeutschGriechisch
Filets: Fleischstücke, die gleichlaufend zum Rückgrat des Fisches abgelöst sind und aus der rechten oder linken Hälfte des Fisches bestehen, wobei Kopf, Eingeweide, Flossen (Rückenflosse, Afterflosse, Schwanzflosse, Bauchflosse, Brustflosse) sowie Knochen und Gräten (Wirbelsäule, Bauchgrat, Kiemenknochen usw.) entfernt wurden und die beiden Hälften nicht zusammenhängen, beispielsweise am Rücken oder Bauch.Φιλέτα: Ως φιλέτα νοούνται οι λωρίδες σάρκας που κόβονται παράλληλα προς τη σπονδυλική στήλη του ψαριού και αποτελούνται από τη δεξιά ή αριστερή πλευρά του ψαριού, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν αφαιρεθεί το κεφάλι, τα εντόσθια, τα πτερύγια (νωτιαία, εδρικά, ουραία, κοιλιακά, θωρακικά) και τα κόκκαλα (σπόνδυλοι ή μακρά σπονδυλική στήλη, κοιλιακά ή πλευρικά, βραγχιακά ή ακουστικά οστάρια κ.λπ.), και ότι δεν συνδέονται οι δύο πλευρές, για παράδειγμα, από την πλάτη ή το στομάχι.

Übersetzung bestätigt

7.3 Die verarbeitende Industrie ist stets das Rückgrat der europäischen Wirtschaft gewesen und wird dies auch immer bleiben.7.3 Η βιομηχανία μεταποίησης αποτελούσε ανέκαθεν, και εξακολουθεί να αποτελεί, τη σπονδυλική στήλη της ευρωπαϊκής οικονομίας.

Übersetzung bestätigt

7.3 Die verarbeitende Industrie ist stets das Rückgrat der europäischen Wirtschaft gewesen und wird dies auch immer bleiben.7.3 Η βιομηχανία μεταποίησης αποτελούσε ανέκαθεν, και εξακολουθεί να αποτελεί, την σπονδυλική στήλη της ευρωπαϊκής οικονομίας.

Übersetzung bestätigt

Breitbandnetzwerke werden das Rückgrat einer zunehmend miteinander verbundenen und integrierten Gesellschaft bilden.Αυτά τα ευρυζωνικά δίκτυα πρόκειται να διαμορφώσουν τη σπονδυλική στήλη μιας όλο και περισσότερο διασυνδεδεμένης και ολοκληρωμένης κοινωνίας.

Übersetzung bestätigt

Damit die europäische Industrie als ökonomisches Rückgrat der europäischen Volkswirtschaft im weltweit sich verschärfenden Wettbewerb bestehen kann, müssen die Politik und die Sozialpartner ein deutliches Signal für einen neuen "Aufbruch" geben.Τα πολιτικά κόμματα και οι κοινωνικοί εταίροι οφείλουν να δώσουν ένα σαφές μήνυμα για ένα νέο "ξεκίνημα" ώστε η ευρωπαϊκή βιομηχανία, που αποτελεί τη σπονδυλική στήλη της ευρωπαϊκής οικονομίας, να μπορέσει να ανταπεξέλθει στις προκλήσεις του εντεινόμενου, σε παγκόσμια κλίμακα, ανταγωνισμού.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback