πρόοδος (λόγιο) altgriechisch πρόοδος (πρό) πρό- + ὁδός, (Lehnübersetzung) französisch progrès[1]
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Εάν οι προθεσμίες δεν τηρούνται ή εάν η πρόοδος στην υλοποίηση της ενέργειας δικαιολογεί μέρος μόνον της χρηματοδοτικής συνδρομής που χορηγήθηκε, ο δικαιούχος καλείται να υποβάλει τις παρατηρήσεις του στην Επιτροπή εντός καθορισμένης προθεσμίας. | Wurden Fristen nicht eingehalten oder ist aufgrund der Fortschritte nur ein Teil der gewährten finanziellen Unterstützung gerechtfertigt, so äußert sich der Begünstigte der Kommission gegenüber hierzu innerhalb einer bestimmten Frist. Übersetzung bestätigt |
Η έκθεση αυτή αξιολογείται δεόντως από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σε σχέση με το κατά πόσον σημειώθηκε πρόοδος προς την κατεύθυνση της χρηματοδοτικής ουδετερότητας, ακόμα και από συμβαλλόμενα μέρη τρίτων χωρών. | Dieser Bericht wird vom Europäischen Parlament und dem Rat auf eine geeignete Art und Weise im Hinblick darauf bewertet, ob beträchtliche Fortschritte in Bezug auf neutrale Finanzierungsvereinbarungen, einschließlich von Parteien aus Drittländern, gemacht wurden. Übersetzung bestätigt |
Είναι σκόπιμο επομένως να συμβάλει οικονομικά η Κοινότητα σε συγκεκριμένες δράσεις των επιτροπών εποπτικών αρχών, αναγκαίες για να επιτευχθεί πρόοδος. | Für die Gemeinschaft ist es deshalb zweckmäßig, sich finanziell an bestimmten zur Erreichung dieser Fortschritte erforderlichen Maßnahmen der Ausschüsse der Aufsichtsbehörden zu beteiligen. Übersetzung bestätigt |
Στην έκθεση που υποβάλλει η Επιτροπή βάσει του άρθρου 5 παράγραφοι 1 και 2 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ αξιολογεί κατά πόσον η πρόοδος που σημειώνουν τα κράτη μέλη επαρκεί για την εκπλήρωση των εκ της παρούσας απόφασης υποχρεώσεών τους. | In dem Bericht gemäß Artikel 5 Absätze 1 und 2 der Entscheidung Nr. 280/2004/EG bewertet die Kommission, ob die Fortschritte der Mitgliedstaaten ausreichen, um ihre gemäß der vorliegenden Entscheidung bestehenden Verpflichtungen zu erfüllen. Übersetzung bestätigt |
Κατά την αξιολόγηση αυτή λαμβάνονται υπόψη η πρόοδος των κοινοτικών πολιτικών και μέτρων, καθώς και οι πληροφορίες που παρέχονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τα άρθρα 3 και 5 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ. | Bei dieser Bewertung berücksichtigt sie die Fortschritte bei den Strategien und Maßnahmen der Gemeinschaft sowie die von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 3 und Artikel 5 der Entscheidung Nr. 280/2004/EG übermittelten Informationen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
βελτίωση |
εξέλιξη |
επίδοση |
προαγωγή |
προβιβασμός |
προκοπή |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Fortschritt | die Fortschritte |
Genitiv | des Fortschritts des Fortschrittes | der Fortschritte |
Dativ | dem Fortschritt dem Fortschritte | den Fortschritten |
Akkusativ | den Fortschritt | die Fortschritte |
πρόοδος η [próoδos] : 1. θετική πορεία, εξέλιξη προς το καλύτερο, βελτίωση: Σημειώνω / κάνω μεγάλες προόδους. H υγεία του ασθενή σημείωσε πρόοδο. Οι συζητήσεις / οι διαπραγματεύσεις σημείωσαν πρόοδο. H πρόοδος του μαθητή. H πρόοδος των εργασιών. || (ως ευχή, κυρ. για μαθητές): Kαλή πρόοδο! || σε ανώτερες και ανώτατες σχολές, εξέταση ενός μαθήματος στο μέρος της ύλης που έχει διδαχθεί ως εκείνη τη στιγμή και της οποίας ο βαθμός λαμβάνεται υπόψη στη διαμόρφωση της τελικής βαθμολογίας. || (μαθημ.) Aριθμητική πρόοδος, σειρά αριθμών που ο καθένας τους προκύπτει από τον προηγούμενό του με πρόσθεση του ίδιου πάντα αριθμού, π.χ. 2, 4, 6, 8, 10. Aύξουσα / φθίνουσα αριθμητική πρόοδος. Γεωμετρική πρόοδος, σειρά αριθμών που ο καθένας τους προκύπτει από τον προηγούμενό του με πολλαπλασιασμό επί τον ίδιο πάντοτε αριθμό, π.χ. 2, 4, 8, 16, 32. Aύξουσα / φθίνουσα γεωμετρική πρόοδος. (έκφρ.) με γεωμετρική πρόοδο, με μεγάλη ταχύτητα: Tην τελευταία δεκαετία η αγορά των ηλεκτρονικών υπολογιστών αυξήθηκε με γεωμετρική πρόοδο. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.