πρόδρομος (λόγιο) altgriechisch πρόδρομος. Συγχρονικά αναλύεται σε πρό- + δρόμ(ος) + -ος.
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Αναφέρονται όλοι οι πρόδρομοι παράγοντες, είτε οδήγησαν σε ατύχημα είτε όχι. | Alle Vorläufer sind zu melden, unabhängig davon, ob sie zu Unfällen führen oder nicht. Übersetzung bestätigt |
Οι πρόδρομοι παράγοντες που οδήγησαν σε ατύχημα αναφέρονται στους ΚΔΑ στη στήλη για τους πρόδρομους παράγοντες· τα ατυχήματα που σημειώθηκαν, εφόσον είναι σοβαρά, αναφέρονται στους ΚΔΑ στη στήλη 1 για τα ατυχήματα. | Vorläufer, die zu einem Unfall führen, sind im Rahmen der CSI als Vorläufer zu melden; die eingetretenen Unfälle sind im Rahmen der unter Nummer 1 aufgeführten unfallbezogenen CSI zu melden, sofern es sich um signifikante Unfälle handelt. Übersetzung bestätigt |
«δεξαμενή άνθρακα» το σύνολο ή μέρος βιογεωχημικού στοιχείου ή συστήματος που βρίσκεται στην επικράτεια κράτους μέλους και εντός του οποίου αποθηκεύεται άνθρακας, κάθε πρόδρομος ενός αερίου του θερμοκηπίου που περιέχει άνθρακα ή κάθε αέριο του θερμοκηπίου που περιέχει άνθρακα· ιε) «πρόδρομος ουσία αερίου του θερμοκηπίου» | „Kohlenstoffspeicher“ das gesamte biogeochemische Wirkungsgefüge oder System im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats oder ein Teil dieses Wirkungsgefüges oder Systems, in dem Kohlenstoff, ein beliebiger Vorläufer eines kohlenstoffhaltigen Treibhausgases oder ein beliebiges kohlenstoffhaltiges Treibhausgas gespeichert wird; Übersetzung bestätigt |
Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου και του παραρτήματος ΙΙΙ, ως «αποτέλεσμα της χρησιμοποίησης» νοούνται τα προϊόντα, οι πρόδρομοι ή οι προκάτοχοι του προϊόντος, καθώς και τα τμήματα των προϊόντων που πρέπει να ενσωματωθούν στο τελικό προϊόν, τα σχέδια ή τα υποδείγματα, βάσει των οποίων θα μπορούσαν να πραγματοποιηθούν η κατασκευή και η παραγωγή, χωρίς περαιτέρω χρησιμοποίηση των γενετικών πόρων και των παραδοσιακών γνώσεων που συνδέονται με γενετικούς πόρους. | Für die Zwecke dieses Artikels und des Anhangs III bedeutet der Begriff „Ergebnis der Nutzung“ Produkte, Ausgangsstoffe oder Vorläufer eines Produkts sowie Teile von Produkten zur Einarbeitung in ein Endprodukt, Modelle oder Entwürfe, anhand deren die Herstellung und Produktion ohne weitere Nutzung der genetischen Ressourcen und des sich auf genetische Ressourcen beziehenden traditionellen Wissens erfolgen könnten. Übersetzung bestätigt |
Το Ευρωπαϊκό Νομισματικό Ίδρυμα (ο πρόδρομος της ΕΚΤ) είχε αρχικά ορίσει τα εν λόγω στατιστικά στοιχεία ως την ελάχιστη απαίτηση της ΕΚΤ για τους σκοπούς της νομισματικής πολιτικής κατά την έναρξη της Νομισματικής Ένωσης. | Diese Statistiken waren ursprünglich vom Europäischen Währungsinstitut (dem Vorläufer der EZB) als Mindestanforderung festgelegt worden, die die EZB zu Beginn der Währungsunion für geldpolitische Zwecke benötigte. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Vorläufer | die Vorläufer |
Genitiv | des Vorläufers | der Vorläufer |
Dativ | dem Vorläufer | den Vorläufern |
Akkusativ | den Vorläufer | die Vorläufer |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Wegbereiter | die Wegbereiter |
Genitiv | des Wegbereiters | der Wegbereiter |
Dativ | dem Wegbereiter | den Wegbereitern |
Akkusativ | den Wegbereiter | die Wegbereiter |
πρόδρομος ο [próδromos] : 1. (για πρόσ.) αυτός που το έργο ή η δρά ση του προπαρασκευάζει: α. τη δράση άλλου προσώπου (συνήθ. σημαντικότερου) ή ομάδας: Ο Σωκράτης θεωρείται από πολλούς ως πρόδρομος του Xριστού. Ο Γκρέκο αναφέρεται ως πρόδρομος των ιμπρεσιονιστών. β. τη δημιουρ γία νέων γεγονότων, καταστάσεων, εξελίξεων: Ο Ρήγας Φεραίος ήταν ο πρόδρομος της Επανάστασης του 1821. Οι φυσικοί φιλόσοφοι υπήρξαν οι πρόδρομοι πολλών επιστημών. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.