προθεσμία altgriechisch προθεσμία
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Ενόψει της δύσκολης κατάστασης που καταγράφεται στην αγορά, η Γερμανία διαπραγματεύτηκε επίσης μια ρήτρα αναθεώρησης η οποία παρέχει στην ΙΚΒ τη δυνατότητα, σε περίπτωση απρόβλεπτων περιστάσεων και ειδικότερα ενδεχόμενης παράτασης της κρίσης στις κεφαλαιαγορές ή αδυναμίας πώλησης συγκεκριμένων θέσεων ενεργητικού, να τροποποιήσει ή να αντικαταστήσει κάποιο μέτρο ή να παρατείνει κάποια προθεσμία, εφόσον οι εν λόγω ενέργειες κρίνονται επαρκώς αιτιολογημένες και η Επιτροπή δεν προβάλλει αντιρρήσεις. | In Anbetracht der angespannten Marktlage hat Deutschland allerdings eine Wirtschaftsklausel ausgehandelt, die der IKB die Möglichkeit gibt, im Falle unvorhersehbarer Umstände, insbesondere bei anhaltender Kapitalmarktkrise oder bei Unmöglichkeit des Verkaufs bestimmter Aktivpositionen, eine Maßnahme zu ändern oder zu ersetzen oder eine Frist zu verlängern, wenn dies ausreichend begründet ist und die Kommission keine Einwände erhebt. Übersetzung bestätigt |
Κοινοποιούνται στον ενδιαφερόμενο το συντομότερο δυνατόν, αναφέροντας τα μέσα προσφυγής που προβλέπει η ισχύουσα στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος νομοθεσία και τις προθεσμίες της άσκησής τους. | Sie ist der betroffenen Partei so rasch wie möglich unter Angabe der in dem betreffenden Mitgliedstaat nach geltendem Recht vorgesehenen Rechtsbehelfe und der Fristen für das Einlegen dieser Rechtsbehelfe mitzuteilen. Übersetzung bestätigt |
από την ημερομηνία κοινοποίησης της αποφάσεως στον ενδιαφερόμενο, όχι όμως αργότερα από την ημερομηνία κατά την οποία αυτός έλαβε γνώση της αποφάσεως, εάν πρόκειται για μέτρο ατομικού χαρακτήρα· εντούτοις, σε περίπτωση που η πράξη ατομικού χαρακτήρα θίγει επίσης τα συμφέροντα τρίτου, η εν λόγω προθεσμία για το πρόσωπο αυτό αρχίζει από την ημερομηνία κατά την οποία έλαβε γνώση της πράξεως, όχι όμως αργότερα από την ημερομηνία της δημοσίευσης· | sie beginnt am Tag der Mitteilung der Entscheidung an den Empfänger, spätestens jedoch an dem Tag, an dem dieser Kenntnis davon erhält, wenn es sich um eine Einzelmaßnahme handelt; besteht jedoch die Möglichkeit, dass eine Einzelmaßnahme einen Dritten beschwert, so beginnt die Frist für den Dritten an dem Tag, an dem dieser Kenntnis von der Maßnahme erhält, spätestens jedoch am Tag der Bekanntmachung der Maßnahme; Übersetzung bestätigt |
Η προθεσμία αυτή αρχίζει: | Für den Beginn der Frist gilt Folgendes: Übersetzung bestätigt |
Οι πληρωμές που θα πραγματοποιηθούν από τα κράτη μέλη μετά την προαναφερθείσα προθεσμία δεν θα είναι επιλέξιμες για επιστροφή δαπανών. | Zahlungen, die ein Mitgliedstaat nach dieser Frist leistet, sind nicht erstattungsfähig. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
διορία |
διωρία |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
προθεσμία η [proθezmía] : καθορισμένο χρονικό διάστημα μέσα στο οποίο πρέπει να γίνει, να διεκπεραιωθεί κτ.· διορία: Έληξε η προθεσμία υποβολής αιτήσεων / δικαιολογητικών / φορολογικών δηλώσεων. Tηρώ / παραβιάζω τις προθεσμίες. Mέσα στην / έξω από την προθεσμία. Zήτησε / πήρε προθεσμία τριών ημερών, για να ετοιμάσει την απολογία του. || (έκφρ., μειωτ.) υπό προθεσμία, για πρόσωπο που η παρουσία του, η θέση του είναι αμφισβητούμενη, επισφαλής, προσωρινή: Kυβέρνηση / πρωθυπουργός υπό προθεσμία. || (οικον.) Kατάθεση* προθεσμίας.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.