{η} προθεσμία Subst. (79) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
In dem Gezänk über den Zeitpunkt des Vorliegens der französischen Übersetzung, der Deadline für die Änderungsanträge und die Geschäftsordnung droht die Bedeutung der Richtlinie, über die wir heute sprechen, ins Hintertreffen zu geraten, obwohl vielleicht gerade der Inhalt erklärt, warum so entschlossen gerungen wird. | Μέσα σε όλες τις συζητήσεις σχετικά με το χρόνο προετοιμασίας της γαλλικής μετάφρασης, την προθεσμία για τις τροπολογίες και τον εσωτερικό κανονισμό κινδυνεύει να ξεχαστεί η σημασία της οδηγίας για την οποία μιλούμε σήμερα, ενώ το περιεχόμενό της καθιστά ίσως σαφές γιατί υπάρχουν τόσες διαμάχες. Übersetzung bestätigt |
Die klimapolitischen Deadlines werden weder von der Europäischen Union noch von der Weltgemeinschaft gesetzt, sondern von der Natur. | Οι προθεσμίες για τη χάραξη πολιτικής για το κλίμα δεν ορίζονται ούτε από την Ευρωπαϊκή Ένωση ούτε από τη διεθνή κοινότητα: ορίζονται από τη φύση. Übersetzung bestätigt |
Es könnte die Deadline völlig zunichte machen. | Θα μπορούσε να καταστήσει εντελώς άνευ σημασίας την προθεσμία. Übersetzung bestätigt |
Unter Deadlines ist hier das jeweilige Jahr zu verstehen, in dem die Mitgliedstaaten die durch die Zusammenarbeit bedingten Anforderungen erfüllen müssen. | Με τον όρο προθεσμία εννοείται, στην προκειμένη περίπτωση, το έτος κατά το οποίο τα κράτη μέλη πρέπει να εκπληρώσουν τα κριτήρια που θέτει η συνεργασία. Übersetzung bestätigt |
Herr Cornelissen, ich werde früh im nächsten Jahr einen neuen Vorschlag unterbreiten, weil, wie Herr Ferber mit Recht bemerkt hat, eine Deadline gesetzt wurde, ein letzter Zeitpunkt, bis zu dem die Liberalisierung weiter vorangetrieben werden muß, da ansonsten alles wieder in sich zusammenfällt. | Κύριε Cornelissen, στις αρχές του επόμενου έτους θα υποβάλω μια πρόταση γιατί, όπως πολύ σωστά παρατήρησε ο κύριος Ferber, έχει τεθεί μια καταληκτική ημερομηνία, μια προθεσμία μέσα στην οποία πρέπει να προχωρήσει η απελευθέρωση, διαφορετικά θα καταρρεύσουν πάλι όλα. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Fristende |
Stichtag |
Ablieferungstermin |
Deadline |
letzter Termin |
Abgabetermin |
Ultimo |
letzte Frist |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.