{το}  πεπρωμένο Subst.  [pepromeno, peprwmeno]

{das}    Subst.
(1073)
{das}    Subst.
(0)

Etymologie zu πεπρωμένο

πεπρωμένο altgriechisch πεπρωμένον, μετοχή ουδετέρου γένους του πέπρωται


GriechischDeutsch
3.10 Οι εν λόγω διατάξεις δεν αντικατοπτρίζουν μόνο κοινές αρμοδιότητες όλων των παραγόντων της Ένωσης, αλλά υπογραμμίζουν το κοινό πεπρωμένο της Ένωσης.3.10 Diese Bestimmungen sind nicht nur Ausdruck von geteilter Zuständigkeit aller Akteure in der Union, sondern weisen auch auf ein gemeinsames Schicksal hin.

Übersetzung bestätigt

3.10 Οι εν λόγω διατάξεις δεν αντικατοπτρίζουν μόνο συντρέχουσες αρμοδιότητες μεταξύ όλων των παραγόντων της Ένωσης, αλλά υπογραμμίζουν το κοινό πεπρωμένο της Ένωσης.3.10 Diese Bestimmungen sind nicht nur Ausdruck von geteilter Zuständigkeit aller Akteure in der Union, sondern weisen auch auf ein gemeinsames Schicksal hin.

Übersetzung bestätigt

Ως εκ τούτου, η πολιτική –στο σύνολό της, αλλά και όσον αφορά τις εξειδικευμένες πτυχές της– οφείλει να βοηθήσει, αφενός, τους ενδιαφερόμενους να αναπτύξουν την ικανότητα να αποφασίζουν για το πεπρωμένο τους –στο πλαίσιο του κράτους δικαίου– και, αφετέρου, το κοινωνικό σύνολο να αποδεχθεί αυτή την εξέλιξη βάσει της αρχής του αμοιβαίου συμφέροντος.Daher muss die Politik sowohl in ihrer Gesamtheit als auch in ihren einzelnen Aktionsbereichen dazu beitragen, dass die Betroffenen – innerhalb der rechtsstaatlichen Rahmen – über ihr eigenes Schicksal bestimmen können und dass die Mehrheit der Gesellschaft dies aufgrund gemeinsamer Interessen akzeptieren kann.

Übersetzung bestätigt

Η ανθρωπότητα έχει δικαίωμα στην ελεύθερη επιλογή να καθορίζει το πεπρωμένο της.Die Menschheit hat das Recht, ihr Schicksal frei zu bestimmen.

Übersetzung bestätigt

Τα έξι ιδρυτικά κράτη, «αποφασισμένα να υποκαταστήσουν στις προαιώνιες αντιζηλίες μία συγχώνευση των ουσιωδών συμφερόντων τους, να θεμελιώσουν δια της εγκαθιδρύσεως μιας οικονομικής κοινότητος τις πρώτες βάσεις μιας ευρύτερης και βαθύτερης κοινότητος μεταξύ λαών επί μακρόν χρόνον αντιθεμένων δι΄ αιματηρών διαιρέσεων και να θέσουν θεσμικές βάσεις ικανές να κατευθύνουν προς ένα εφεξής κοινό πεπρωμένο» αποφάσισαν να δημιουργήσουν στις 18 Απριλίου 1951 την ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΝΘΡΑΚΑ ΚΑΙ ΧΑΛΥΒΑ (συνθήκη ΕΚΑΧ).Die sechs Gründerstaaten, «entschlossen, an die Stelle der jahrhundertealten Rivalitäten einen Zusammenschluß ihrer wesentlichen Interessen zu setzen, durch die Errichtung einer wirtschaftlichen Gemeinschaft den ersten Grundstein für eine weitere und vertiefte Gemeinschaft unter Völkern zu legen, die lange Zeit durch blutige Auseinandersetzungen entzweit waren, und die institutionellen Grundlagen zu schaffen, die einem nunmehr allen gemeinsamen Schicksal die Richtung weisen können», beschlossen am 18. April 1951, eine EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT FÜR KOHLE UND STAHL zu gründen (EGKS-Vertrag).

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
γραμμένο
γραφτό
κισμέτ
μοίρα
ριζικό
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter



Griechische Definition zu πεπρωμένο

πεπρωμένο το [peproméno] : 1. η μοίρα του καθενός, ό,τι δηλαδή αυτή έχει ορίσει για τον καθένα: Kανείς δεν μπορεί να ξεφύγει το πεπρωμένο του. Aκολουθεί κάποιος το πεπρωμένο του. Είναι δέσμιος του πεπρωμένου του. Ο θάνατος είναι το κοινό πεπρωμένο όλων μας. [...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback