παντού mittelgriechisch παντοῦ πάντα
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Περαιτέρω, η Γερμανία δηλώνει ότι δεν ισχύουν παντού στον κόσμο οι ίδιες τεχνικές απαιτήσεις. | Deutschland erklärt ferner, dass überall auf der Welt dieselben technischen Anforderungen gelten. Übersetzung bestätigt |
Ωστόσο, για να επιτευχθεί ένας ελάχιστος βαθμός προστασίας της υγείας παντού, η ως άνω προσέγγιση θα πρέπει να συνδυασθεί με μια οριακή τιμή και πριν από αυτή θα πρέπει να τεθεί, σε πρώτη φάση, μια τιμή-στόχος. | Damit jedoch überall ein Mindestgesundheitsschutz sichergestellt ist, sollte der Ansatz mit der Vorgabe eines Grenzwerts kombiniert werden, dem zunächst ein Zielwert vorgeschaltet wird. Übersetzung bestätigt |
Μύες, εξαιρέσει του μηρού και της ωμοπλάτης, σχεδόν παντού καλυμμένοι από λίπος· μικρά αποθέματα λίπους στο εσωτερικό της θωρακικής κοιλότητας | Muskulatur mit Ausnahme von Keule und Schulter fast überall mit Fett abgedeckt; leichte Fettansätze in der Brusthöhle Übersetzung bestätigt |
Ελαφρό στρώμα λίπους, μύες σχεδόν παντού εμφανείς | Leichte Fettabdeckung; Muskulatur fast überall sichtbar Übersetzung bestätigt |
Η κινητή τηλεφωνία με τη χρήση GSM προσέθεσε νέες δυνατότητες στη φωνητική επικοινωνία και στη διαβίβαση δεδομένων, αλλά το GSM δεν διατίθεται παντού και πάντοτε. | Das Mobiltelefon über GSM hat neue Kommunikationsmöglichkeiten geschaffen, ist jedoch nicht überall und jederzeit verfügbar. Übersetzung bestätigt |
Noch keine Grammatik zu παντού.
παντού [pandú] επίρρ. τοπ. : με αναφορά στο κάθε σημείο, σε όλα τα μέρη: Σκορπίζει παντού δροσιά. Έψαξε παντού, στα πιο απίθανα μέρη. Πονάω παντού, σε όλο το σώμα. Tαξίδεψαν παντού, σε όλο τον κόσμο. Tα νέα απλώθηκαν παντού. Είναι παντού διάχυτη η γνώμη ότι θα γίνουν εκλογές, όλοι το πιστεύουν. Tο κουβαλάει παντού, όπου κι αν πάει. Tον ακολούθησε παντού. Έτρεξαν από παντού να βοηθήσουν, από όλα τα σημεία, από όλες τις γειτονιές. Aπό παντού και προς όλες τις κατευθύνσεις. Zωσμένος / περιτριγυρισμένος από παντού, από όλες τις μεριές. Πιεσμένος από παντού. (έκφρ.) παντού και πάντα*. παντού τα πάντα, επιφωνηματικό σχόλιο με το οποίο ο ομιλητής διαπιστώνει ότι κάτι αρνητικό, μη επιθυμητό ισχύει, συμβαίνει παντού. ΦΡ χώνω* τη μύτη μου παντού.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.