ομοιότητα altgriechisch ὀμοιότης
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Επιπλέον, οι περαιτέρω όροι της ύπαρξης κρατικής ενίσχυσης παρουσιάζουν ομοιότητες, οι οποίες δικαιολογούν τη συνδυασμένη αξιολόγησή τους. | Überdies weisen auch die anderen Voraussetzungen für das Vorliegen einer staatlichen Beihilfe Ähnlichkeiten auf, die eine gemeinsame Beurteilung der PPA rechtfertigen. Übersetzung bestätigt |
Σύμφωνα με την άποψη της Επιτροπής οι κατευθυντήριες αρχές που διέπουν τις ΜΠΣ παρουσιάζουν ομοιότητες, οι οποίες στο πλαίσιο μιας διαδικασίας κρατικών ενισχύσεων δικαιολογούν τη συνδυασμένη αξιολόγησή τους. | Nach Ansicht der Kommission weisen die Leitprinzipien der PPA Ähnlichkeiten auf, die eine gemeinsame Beurteilung im Rahmen eines Beihilfeprüfverfahrens rechtfertigen. Übersetzung bestätigt |
Όσον αφορά το πέμπτο επιχείρημα, η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι η κατάσταση της IFB παρουσιάζει ομοιότητες με την κατάσταση της SNCF fret, στο βαθμό που η IFB, όπως και η SNCF fret, δραστηριοποιείται στους υποτομείς των «σιδηροδρομικών μεταφορών» και των «συνδυασμένων μεταφορών», που απελευθερώνονται πλήρως από την 1η Ιανουαρίου 2007 [50]. | Im Zusammenhang mit dem fünften Argument erkennt die Kommission an, dass die Situation der IFB Ähnlichkeiten mit der Situation von SNCF Fret aufweist, zumal die IFB wie SNCF Fret in den Teilbereichen „Schienentransport“ und „kombinierter Verkehr“ tätig ist, die seit dem 1. Januar 2007 vollständig liberalisiert sind [50]. Übersetzung bestätigt |
δομική ομοιότητα με μια ή περισσότερες ουσίες για τις οποίες υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για καρκινογένεση· | strukturelle Ähnlichkeit mit einem Stoff/mehreren Stoffen, bei dem/denen fundierte Nachweise für eine karzinogene Wirkung vorliegen, Übersetzung bestätigt |
Στο πλαίσιο της πτητικής λειτουργίας περισσότερων του ενός τύπων ή παραλλαγών αεροπλάνου, ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι οι διαφορές ή/και οι ομοιότητες μεταξύ των συγκεκριμένων αεροπλάνων δικαιολογούν τέτοιου είδους πτητικές λειτουργίες, λαμβάνοντας υπόψη τα παρακάτω: | Wenn der Betrieb mehrerer Muster oder Baureihen in Erwägung gezogen wird, hat der Luftfahrtunternehmer sicherzustellen, dass dies durch die Unterschiede und/oder Ähnlichkeiten der betreffenden Flugzeuge gerechtfertigt ist. Hierbei ist Folgendes zu berücksichtigen: Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Gleichheit |
Gleichförmigkeit |
Identität |
Ähnlichkeit |
Similarität |
Analogie |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Ähnlichkeit | die Ähnlichkeiten |
Genitiv | der Ähnlichkeit | der Ähnlichkeiten |
Dativ | der Ähnlichkeit | den Ähnlichkeiten |
Akkusativ | die Ähnlichkeit | die Ähnlichkeiten |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Gleichheit | die Gleichheiten |
Genitiv | der Gleichheit | der Gleichheiten |
Dativ | der Gleichheit | den Gleichheiten |
Akkusativ | die Gleichheit | die Gleichheiten |
ομοιότητα η [omiótita] : α. η ιδιότητα των όμοιων προσώπων, πραγμάτων κτλ., το γεγονός ότι δύο ή περισσότερα πρόσωπα ή πράγματα κτλ. διαφέρουν ελάχιστα ή καθόλου μεταξύ τους. ANT ανομοιότητα: Aπόλυτη / πλήρης / καταπληκτική ομοιότητα. || (συνήθ. πληθ.) τα όμοια στοιχεία: Οι συγγενικές γλώσσες έχουν πολλές ομοιότητες μεταξύ τους. β. (γεωμ.) η ιδιότητα των όμοιων σχημάτων.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.