Griechisch | Deutsch |
---|---|
Το κεφάλαιο αυτό δεν καλύπτει τα υποστρώματα από χοντρά υφάσματα (κετσέδες). | Zu Kapitel 57 gehören nicht Teppichunterlagen. Übersetzung bestätigt |
Το κεφάλαιο αυτό δεν καλύπτει τα υποστρώματα από χοντρά υφάσματα (κετσέδες). | gebrauchte Kopfbedeckungen der Position 6309; Übersetzung bestätigt |
Το κεφάλαιο αυτό δεν καλύπτει τα υποστρώματα από χοντρά υφάσματα (κετσέδες). | Waren der Position 6804; Übersetzung bestätigt |
Το κεφάλαιο αυτό δεν καλύπτει τα υποστρώματα από χοντρά υφάσματα (κετσέδες). | Hüttenwolle/Schlackenwolle, Steinwolle und ähnliche mineralische Wollen; geblähter Vermiculit, geblähter Ton, Schaumschlacke und ähnliche geblähte mineralische Erzeugnisse; Mischungen und Waren aus mineralischen Stoffen zu Wärme-, Kälteoder Schallschutzzwecken, ausgenommen Waren der Positionen 6811 und 6812 oder des Kapitels 69 Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
πίλημα |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
κετσές ο [ketsés] : είδος χοντρού υφάσματος από συμπιεσμένο μαλλί ή τρίχες: Σαν κετσές έγιναν τα μαλλιά σου από την αλουσιά.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.