Griechisch | Deutsch |
---|---|
Μία κατάπαυση πυρός ή μία ειρηνευτική συμφωνία, η οποία συνιστά το πλαίσιο για την ανασυγκρότηση της χώρας, περιλαμβάνει τις διαδικασίες εκδημοκρατισμού και εθνικής συμφιλίωσης καθώς και μία στρατηγική για την οικονομική ανάπτυξη. | Ein Waffenstillstand oder ein Friedensabkommen, die den Rahmen für die Rehabilitation eines Landes bilden, enthalten den Demokratisierungsund den nationalen Aussöhnungsprozess sowie eine Strategie für die wirtschaftliche Entwicklung. Übersetzung bestätigt |
Το Συμβούλιο καλεί όλα τα μέρη που συμμετέχουν στις διαδικασίες της Γκόμα και του Ναϊρόμπι να τηρήσουν την κατάπαυση πυρός και να διασφαλίσουν την ασφάλεια του ανθρωπιστικού προσωπικού καθώς και τη χωρίς όρους πρόσβαση στους πληθυσμούς. | Der Rat fordert alle an den Friedensprozessen von Goma und Nairobi beteiligten Parteien auf, den Waffenstillstand einzuhalten und die Sicherheit des humanitären Personals sowie einen bedingungslosen Zugang zur Bevölkerung zu garantieren. Übersetzung bestätigt |
Η Ευρωπαϊκή Ένωση επαναλαμβάνει την έκκλησή της προς όλες τις πλευρές να τηρήσουν την κατάπαυση πυρός και όλα τα συμφωνηθέντα, | Die Europäische Union bekräftigt ihren Appell an alle Seiten, den Waffenstillstand einzuhalten und sich strikt an die von ihnen abgeschlossenen Vereinbarungen zu halten, insbesondere die Protokolle von Abuja für humanitäre Hilfe und für Sicherheit. Übersetzung bestätigt |
Η Χαμάς και άλλες ομάδες πρέπει, κατά συνέπεια, να δεχθούν την προσφορά της Παλαιστινιακής Αρχής, που προωθείται από την Αίγυπτο και να δεχθούν πλήρη κατάπαυση πυρός προκειμένου να παρασχεθεί η δυνατότητα άμεσης και πιστής υλοποίησης του Οδικού Χάρτη της Τετραμερούς. | Die Hamas und andere Gruppierungen müssen daher das von Ägypten geförderte Angebot der Palästinensischen Behörde annehmen und einem umfassenden Waffenstillstand mit dem Ziel der sofortigen und präzisen Einhaltung des Friedensfahrplans des Nahost-Quartetts zustimmen. Übersetzung bestätigt |
Για να υπάρξει πραγματική κατάπαυση πυρός, όλα τα μέρη πρέπει να είναι αποφασισμένα προς τούτο. | Ein tatsächlicher Waffenstillstand ist nur durch das Engagement aller betroffenen Parteien möglich. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu κατάπαυση πυρός.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Waffenstillstand | die Waffenstillstände |
Genitiv | des Waffenstillstands des Waffenstillstandes | der Waffenstillstände |
Dativ | dem Waffenstillstand dem Waffenstillstande | den Waffenstillständen |
Akkusativ | den Waffenstillstand | die Waffenstillstände |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.