θεότητα Koine-Griechisch θεότης altgriechisch θεός proto-griechisch *tʰehós proto-indogermanisch *dʰéh₁s *dʰeh₁- (κάνω, θέτω) + *-s
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Παρόλα αυτά, εμέις δημιουργούμε αυτούς τους ανθρωπομορφισμούς....αυτούς τους θεούς χτισμένους από συνδυασμούς της φύσης... αστρικοί θεοί, θεοί των φυτών, θεοί γονιμότητας, ή σύνθετοι θεοί που περιέχουν πολλά διαφορετικά στοιχεία... και συχνά λατρεύονταν και γράφονταν για αυτούς σα να ήταν ζωντανές θεότητες. | Dennoch, wir schaffen diese Vermenschlichungen diese Götter mit Menschengestalt aus Naturgöttern, Himmelsgöttern, Pflanzengöttern, Fruchtbarkeitsgöttinnen, oder aus Mischungen vieler verschiedener Elemente, und sie wurden oft angebetet und schriftlich überliefert, als wären sie lebende Gottheiten Übersetzung nicht bestätigt |
Το σημαντικό που πρέπει να γνωρίζει κανείς για την θεότητα είναι ότι αποτελεί απλά έναν χαρακτήρα. | Man muss wissen, dass die Gottheit lediglich ein Merkmal darstellt. Übersetzung nicht bestätigt |
Το όνομα του χαρακτήρα μπορεί να εναλλαχθεί και να εφαρμοστεί σε διαφορετικές κουλτούρες και Εποχές, αλλά πολυάριθμα γνωρίσματα έχουν παραμείνει τα ίδια σε διάφορες θεότητες, συμπεριλαμβανομένων του Χριστού, του Κρίσνα, του Χόρους, του Μίθρα, του Βούδα, του Κετζοκοάτλ και πολλών άλλων. | Der Name der Wesenheit ist austauschbar und in verschiedenen Kulturen und Zeitaltern unterschiedlich, aber die Gottheiten stehen für die zahllosen Merkmale und die sind die gleichen geblieben wie in Christus, Krischna, Horus, Mithra, Buddha, Quetzalcoatl und viele andere. Übersetzung nicht bestätigt |
Είναι ένας έξυπνος τρόπος για να αναπαρασταθούν αυτά που βρίσκονται από πάνω, και αυτά που βρίσκονται από κάτω, απεικονίζοντας το ίδιο το αστέρι και την προσωποποιημένη θεότητα. | Es ist die raffinierte Darstellung von 'was oben ist, ist auch unten', indem man die tatsächlichen Sterne und die personifizierten Gottheiten bildlich darstellt. Übersetzung nicht bestätigt |
Τώρα μπορούμε να επιστρέψουμε στην θεότητα που απεικονίζεται σε αυτή την στάση και να την δούμε από εντελώς άλλη οπτική. | Nun können wir zu der Gottheit zurückkehren, die in dieser Haltung dargestellt wird, und kommen zu einer völlig neuen Sichtweise. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Gottheit |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Gottheit | die Gottheiten |
Genitiv | der Gottheit | der Gottheiten |
Dativ | der Gottheit | den Gottheiten |
Akkusativ | die Gottheit | die Gottheiten |
θεότητα η [θeótita] : 1. η θεϊκή φύση, το σύνολο των ιδιοτήτων του Θεού: Mερικές από τις αιρέσεις αμφισβητούσαν τη θεότητα του Xριστού. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.