εθνικά Adv.  [ethnika]

  Adj.
(191)
(68)

Etymologie zu εθνικά

ενέργειες εθνικά επιζήμιες


GriechischDeutsch
Οι CSP που δεν εκδίδουν QC, αλλά που παρέχουν βοηθητικές υπηρεσίες, μπορούν να εμπίπτουν σε ένα σύστημα «εθελοντικής διαπίστευσης» (όπως ορίζεται στην οδηγία 199/93/ΕΚ και σε συμμόρφωση με αυτήν) ή/και στο πλαίσιο ενός εθνικά καθορισμένου «αναγνωρισμένου σχήματος έγκρισης», το οποίο εφαρμόζεται σε εθνική βάση για την εποπτεία της συμμόρφωσης με τις διατάξεις που ορίζονται στην οδηγία 1999/93/ΕΚ και ενδεχομένως με τις εθνικές διατάξεις όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών πιστοποίησης (υπό την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 11 της οδηγίας).CSPs not issuing QCs but providing ancillary services, may fall under a ‚voluntary accreditation‘ system (as defined in and in compliance with Directive 1999/93/EC) and/or under a nationally defined ‚recognised approval scheme‘ implemented on a national basis for the supervision of compliance with the provisions laid down in Directive 1999/93/EC and possibly with national provisions with regard to the provision of certification services (in the sense of Art. 2.11 of the Directive).

Übersetzung bestätigt

Επαλήθευση μέσω ελέγχου, εάν χρησιμοποιούνται διεθνή ή/και εθνικά συμφωνημένα πρότυπα σχετικά με την ευκρίνεια, ακουστότητα, εικονίδια, σύμβολα, λέξεις, αρκτικόλεξα ή/και συντμήσεις, λαμβανομένων υπόψη των κύριων σχετικών προτύπων.Prüfung durch Inaugenscheinnahme, ob international und/oder national vereinbarte Anforderungen für die Lesbarkeit und die Hörbarkeit sowie für Piktogramme, Symbole, Begriffe, Akronyme und/oder Abkürzungen verwendet werden; dabei sind die wesentlichen maßgeblichen Normen zu berücksichtigen.

Übersetzung bestätigt

Επαλήθευση μέσω επιθεώρησης, εάν χρησιμοποιούνται διεθνούς ή/και εθνικά συμφωνημένα πρότυπα σχετικά με την ευκρίνεια, ακουστότητα, εικονίδια, σύμβολα, λέξεις, αρκτικόλεξα ή/και συντμήσεις, λαμβάνοντας υπόψη τα κύρια σχετικά πρότυπα.Prüfung durch Inaugenscheinnahme, ob international und/oder national vereinbarte Anforderungen für die Lesbarkeit und die Hörbarkeit sowie für Piktogramme, Symbole, Begriffe, Akronyme und/oder Abkürzungen verwendet werden; dabei sind die wesentlichen maßgeblichen Normen zu berücksichtigen.

Übersetzung bestätigt

Leader ο πληθυσμός και οι περιοχές των κρατών μελών που καλύφθηκαν από ολοκληρωμένες στρατηγικές αγροτικής ανάπτυξης διαμορφωμένες από τα κάτω προς τα άνω (Leader+ και άλλα εθνικά και συγχρηματοδοτούμενα από την Επιτροπή προγράμματα) κατά την περίοδο προγραμματισμού 2000-2006.Leader unter integrierte ländliche Entwicklungsstrategien mit Bottom-up-Ansatz (Leader+ und andere national und von der Gemeinschaft kofinanzierte Programme) fallende Bevölkerung und Fläche der Mitgliedstaaten während des Programmplanungszeitraums 2000—2006.

Übersetzung bestätigt

Τα εθνικά εργαστήρια των κρατών μελών που εκτελούν τις αναλύσεις σύμφωνα με την παρούσα σύσταση πρέπει να έχουν διαπιστευτεί σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO/IEC 17025/1999 ή να έχουν πιστοποιηθεί σύμφωνα με ένα κατάλληλο σύστημα, και πρέπει να συμμετέχουν τακτικά σε προγράμματα ελέγχου της επάρκειας τα οποία να διοργανώνονται ή να συντονίζονται από εργαστήρια αναγνωρισμένα σε εθνικό ή διεθνές επίπεδο ή/και από εθνικούς ή διεθνείς οργανισμούς.Die Labore der Mitgliedstaaten, in denen die Analysen im Kontext dieser Empfehlung durchgeführt werden, sollten gemäß EN ISO/IEC 17025:1999 akkreditiert oder nach einem geeigneten System zertifiziert sein und sollten regelmäßig an Programmen zum Vergleich von Laboratorien teilnehmen, die von national oder international anerkannten Laboratorien und/oder nationalen und internationalen Organisationen durchgeführt werden.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter

Grammatik

Noch keine Grammatik zu εθνικά.



Griechische Definition zu εθνικά

εθνικά, επίρρ.

Με τρόπο μη χριστιανικό:
Εθνικά τους τυράννιζεν (Χρον. Τόκκων 1805).
[<επίθ. εθνικός. Η λ. στο Somav.]
[...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback