{die} Subst. (498) |
{das} Zwischending (ugs.) Subst.(0) |
διασταύρωση (Wort verwendet ab 1861) (Lehnübersetzung) französisch croisement
Griechisch | Deutsch |
---|---|
από διασταυρώσεις των δύο αυτών ποικιλιών και | Kreuzungen dieser Varietäten hervorgegangenen Anbausorten, Übersetzung bestätigt |
Τα μοσχάρια προέρχονται από διασταύρωση μεταξύ πατέρα από φυλή κρεατοπαραγωγής και μητέρα από παραδοσιακή φυλή γαλακτοφόρων ζώων. | Die Kälber entstehen durch die Kreuzung eines männlichen Rindes einer Fleischrasse mit einer Mutterkuh einer traditionellen Milchrasse. Übersetzung bestätigt |
Τα ζώα των τοπικών φυλών («raço di biou», «de combat» ή διασταύρωση των δύο αυτών φυλών) πρέπει να έχουν γεννηθεί, εκτραφεί, σφαγεί και τεμαχισθεί στη γεωγραφική περιοχή. | Die Tiere lokaler Rassen („raço di biou“, „de combat“ oder eine Kreuzung beider Rassen) müssen innerhalb eines geografischen Gebiets geboren, aufgezogen, geschlachtet und zerlegt werden. Übersetzung bestätigt |
ως «νεοσσοί μίας ημέρας» νοούνται όλα τα πουλερικά ηλικίας κάτω των 72 ωρών που δεν έχουν ακόμη ταϊστεί και οι πάπιες Βαρβαρίας (Cairina moschata) ή οι διασταυρώσεις τους, ηλικίας κάτω των 72 ωρών, είτε έχουν ταϊστεί είτε όχι· | „Eintagsküken“: weniger als 72 Stunden altes, noch nicht gefüttertes Geflügel sowie weniger als 72 Stunden alte Barbarie-Enten (Cairina moschata) und ihre Kreuzungen, gefüttert oder nicht; Übersetzung bestätigt |
την παρουσία ποικιλιών προερχομένων από διασταύρωση μεταξύ ειδών (υβρίδια αυτοπαράγωγα ή από άλλες ποικιλίες που δεν ανήκουν στο είδος Vitis vinifera). | Vorhandensein von Sorten, die aus interspezifischen Kreuzungen hervorgegangen sind (Direktträgerhybriden), oder anderen Sorten, die nicht zur Art Vitis vinifera gehören. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
διασταύρωση αυτοκινητοδρόμων |
Deutsche Synonyme |
---|
Kreuzung |
Straßenkreuzung |
fließender Übergang |
Zwischenform |
Zwischending |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Kreuzung | die Kreuzungen |
Genitiv | der Kreuzung | der Kreuzungen |
Dativ | der Kreuzung | den Kreuzungen |
Akkusativ | die Kreuzung | die Kreuzungen |
Singular | Plural 1 | Plural 2 | |
---|---|---|---|
Nominativ | das Zwischending | die Zwischendinge | die Zwischendinger |
Genitiv | des Zwischendings des Zwischendinges | der Zwischendinge | der Zwischendinger |
Dativ | dem Zwischending dem Zwischendinge | den Zwischendingen | den Zwischendingern |
Akkusativ | das Zwischending | die Zwischendinge | die Zwischendinger |
διασταύρωση η [δiastávrosi] : η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του διασταυρώνω. 1α. η συνάντηση ενός δρόμου, μιας σιδηροδρομικής γραμμής κτλ. με έναν άλλο δρόμο, σιδηροδρομική γραμμή κτλ: διασταύρωση δύο δρόμων / σιδηροδρομικών γραμμών. || το σημείο συνάντησης ενός δρόμου, μιας σιδηροδρομικής γραμμής κτλ. με έναν άλλο δρόμο, σιδηροδρομική γραμμή κτλ: Tο σπίτι βρίσκεται στη διασταύρωση των οδών Tσιμισκή και Aριστοτέλους. Θα συναντηθούμε στη διασταύρωση. β. συνάντηση προσώπων ή πραγμάτων που κινούνται με αντίθετη κατεύθυνση: διασταύρωση δύο λεωφορείων / τρένων. διασταύρωση πυρών. || (μτφ.): διασταύρωση πολιτισμών. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.