Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η προδικαστική απόφαση του ΔΕΚ αφορά ενδεχόμενη διακριτική μεταχείριση ιδιωτών και κρατικών παραγωγών. | Das Urteil im Vorabentscheidungsverfahren des Gerichtshofs betraf die Frage einer eventuellen Diskriminierung von privaten und öffentlichen Erzeugern. Übersetzung bestätigt |
Επιβεβαιώνει την απόφαση ΕΚΑΧ υπό την έννοια ότι αποφαίνεται ότι δεν συνιστά διακριτική μεταχείριση το να προβλέπονται διαφορετικά μέτρα ενισχύσεων για τους ιδιώτες και τους κρατικούς παραγωγούς. | Es bestätigte die EGKS-Entscheidung durch die Feststellung, dass unterschiedliche Beihilfemaßnahmen für private im Vergleich zu öffentlichen Erzeugern keine Diskriminierung darstellen. Übersetzung bestätigt |
μπορούν να προκαλέσουν διακριτική μεταχείριση ή να καταργήσουν τον ανταγωνισμό για σημαντικό μέρος των εν λόγω προϊόντων. | zu Diskriminierungen führen oder den Wettbewerb für einen wesentlichen Teil der betreffenden Erzeugnisse ausschalten können. Übersetzung bestätigt |
Θα πρέπει να ενισχύει τους δημοκρατικούς θεσμούς και το κράτος δικαίου, να συμβάλλει στη μεταρρύθμιση της δημόσιας διοίκησης, στην πραγματοποίηση οικονομικών μεταρρυθμίσεων, στο σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δικαιωμάτων των μειονοτήτων, να ενθαρρύνει την ισότητα των φύλων και τη μη διακριτική μεταχείριση, να προωθεί τα πολιτικά δικαιώματα και την ανάπτυξη της κοινωνίας των πολιτών, να στηρίζει την προώθηση της περιφερειακής συνεργασίας και τη συμφιλίωση και ανασυγκρότηση, και να συμβάλλει στη βιώσιμη ανάπτυξη και τη μείωση της φτώχειας, καθώς και σε υψηλό επίπεδο προστασίας του περιβάλλοντος σ' αυτές τις χώρες. | Mit ihr sind die demokratischen Einrichtungen und die rechtsstaatliche Ordnung zu stärken, die öffentliche Verwaltung zu reformieren, wirtschaftliche Reformen durchzuführen, die Achtung der Menschenund Minderheitenrechte zu gewährleisten, die Gleichstellung von Mann und Frau und die Bekämpfung der Diskriminierung voranzubringen, die Bürgerrechte und die Entwicklung der Zivilgesellschaft zu fördern, die engere regionale Zusammenarbeit sowie Versöhnung und Wiederaufbau zu unterstützen und ein Beitrag zur nachhaltigen Entwicklung und zur Bekämpfung der Armut sowie zu einem hohen Umweltschutzniveau in diesen Ländern zu leisten. Übersetzung bestätigt |
η ίση και μη διακριτική μεταχείριση μεταξύ των δικαιούχων, ιδίως με γνώμονα την ιθαγένεια και τη γεωγραφική θέση· | Gleichbehandlung der potenziellen Empfänger und Verbot der Diskriminierung, insbesondere aufgrund der Staatsangehörigkeit und aus geografischen Gründen; Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Diskriminierung |
Ungleichbehandlung |
Noch keine Grammatik zu διακριτική μεταχείριση.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Diskriminierung | die Diskriminierungen |
Genitiv | der Diskriminierung | der Diskriminierungen |
Dativ | der Diskriminierung | den Diskriminierungen |
Akkusativ | die Diskriminierung | die Diskriminierungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.