Griechisch | Deutsch |
---|---|
Ενώ παρουσιάζει δυνατότητες βιοσυσσώρευσης, ένας πειραματικά προσδιορισμένος BCF αποτελεί καλύτερο μέτρο και χρησιμοποιείται κατά προτίμηση, εφόσον είναι διαθέσιμος. | Dies stellt dann zwar ein Bioakkumulationspotenzial dar, ein experimentell bestimmter BCF eignet sich jedoch besser als Maßzahl und ist, falls verfügbar, vorzuziehen. Übersetzung bestätigt |
ο αισθητήρας δεν είναι διαθέσιμος· ή | kein Sensor verfügbar ist oder Übersetzung bestätigt |
Εάν η πρόσκρουση με πτηνά ανακαλυφθεί όταν ο κυβερνήτης δεν θα είναι διαθέσιμος, υπεύθυνος για την υποβολή της έκθεσης είναι ο αερομεταφορέας. | Wird der Vogelschlag festgestellt, wenn der Kommandant nicht verfügbar ist, so ist der Luftfahrtunternehmer für die Vorlage des Berichts verantwortlich. Übersetzung bestätigt |
Στην περίπτωση που ένας εμπειρογνώμονας που επιλεγεί δεν είναι διαθέσιμος τη στιγμή της συγκρότησης της ομάδας ή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της, η Επιτροπή επιλέγει κατάλληλο αντικαταστάτη από το σύνολο των επιλέξιμων προτάσεων που έχουν υποβληθεί. | Falls ein ausgewählter Sachverständiger zum Zeitpunkt der Einsetzung der Gruppe oder während ihres Bestehens nicht verfügbar ist, wird die Kommission einen geeigneten Ersatz aus den zulässigen Bewerbungen auswählen. Übersetzung bestätigt |
ο τεχνικός φάκελος είτε δεν είναι διαθέσιμος είτε δεν είναι πλήρης. | die technischen Unterlagen sind entweder nicht verfügbar oder nicht vollständig. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
διαθέσιμος -η -ο [δiaθésimos] : που είναι στη διάθεσή μας, ώστε να μπορούμε να τον χρησιμοποιήσουμε: Ο διαθέσιμος -η -ο χρόνος. Διαθέσιμα χρήματα / εμπορεύματα / εισιτήρια. Aντιμετώπισαν την κατάσταση με όλα τα διαθέσιμα μέσα. || (για πρόσ.): Είμαι διαθέσιμος -η -ο, έχω ελεύθερο χρόνο, προσφέρομαι για να κάνω κτ. || (ως ουσ., οικον.) το διαθέσιμο, για αξίες που εύκολα ρευστοποιούνται: Διαθέσιμο σε συνάλλαγμα / σε συναλλαγματικές / σε ομόλογα. Aύξηση / μείωση των διαθεσίμων μιας τράπεζας.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.