{der} Subst. (594) |
{die} Subst. (401) |
{die} Subst. (216) |
{der} Subst. (191) |
{die} Subst. (155) |
{die} Subst. (31) |
{die} Subst. (7) |
βλάβη altgriechisch βλάβη. → και δείτε τη λέξη: βλάπτω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Εκτός από τα αιτήματα παροχής πληροφοριών και τα αιτήματα διενέργειας ελέγχων, επιθεωρήσεων και ερευνών, καθώς και τις απαντήσεις στις ενέργειες αυτές, η οδηγία 2006/123/ΕΚ προβλέπει δύο ειδικούς μηχανισμούς ανταλλαγής πληροφοριών: την ανταλλαγή πληροφοριών για σοβαρές συγκεκριμένες πράξεις ή περιστάσεις που σχετίζονται με κάποια δραστηριότητα παροχής υπηρεσιών οι οποίες μπορούν να προκαλέσουν σοβαρή βλάβη στην υγεία ή την ασφάλεια των προσώπων ή στο περιβάλλον («μηχανισμός προειδοποίησης»), δυνάμει του άρθρου 29 παράγραφος 3 και του άρθρου 32 παράγραφος 1 της οδηγίας 2006/123/ΕΚ, και την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με έκτακτα μέτρα που αφορούν στην ασφάλεια των υπηρεσιών («μεμονωμένες παρεκκλίσεις»), δυνάμει των άρθρων 18 και 35 της οδηγίας 2006/123/ΕΚ. | Neben Ersuchen um Informationen und um Durchführung von Überprüfungen, Kontrollen und Untersuchungen sowie deren Beantwortung sieht die Richtlinie 2006/123/EG zwei besondere Mechanismen des Informationsaustauschs vor: den Austausch von Informationen über bestimmte Handlungen oder Umstände im Zusammenhang mit einer Dienstleistungstätigkeit, die einen schweren Schaden für die Gesundheit oder Sicherheit von Personen oder für die Umwelt verursachen können, („Vorwarnungen“) gemäß Artikel 29 Absatz 3 und Artikel 32 Absatz 1 der Richtlinie 2006/123/EG und den Austausch von Informationen über ausnahmsweise getroffene Maßnahmen im Zusammenhang mit der Sicherheit von Dienstleistungen („Ausnahmen im Einzelfall“) gemäß Artikel 18 und Artikel 35 der Richtlinie 2006/123/EG. Übersetzung bestätigt |
(μπορεί να προκαλέσει κληρονομικές γενετικές βλάβες), | (Kann vererbbare Schäden verursachen) Übersetzung bestätigt |
(πιθανός κίνδυνος για μόνιμες βλάβες), | (irreversibler Schaden möglich.). Übersetzung bestätigt |
(μπορεί να προκαλέσει κληρονομικές γενετικές βλάβες), | (kann vererbbare Schäden verursachen), Übersetzung bestätigt |
(μπορεί να προκαλέσει κληρονομικές γενετικές βλάβες), | (kann vererbbare Schäden verursachen) Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
βλάβη ακοής |
βλάβη από νερό |
βλάβη ελαστικού |
βλάβη συστήματος |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Schädigung | die Schädigungen |
Genitiv | der Schädigung | der Schädigungen |
Dativ | der Schädigung | den Schädigungen |
Akkusativ | die Schädigung | die Schädigungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Beschädigung | die Beschädigungen |
Genitiv | der Beschädigung | der Beschädigungen |
Dativ | der Beschädigung | den Beschädigungen |
Akkusativ | die Beschädigung | die Beschädigungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Betriebsstörung | die Betriebsstörungen |
Genitiv | der Betriebsstörung | der Betriebsstörungen |
Dativ | der Betriebsstörung | den Betriebsstörungen |
Akkusativ | die Betriebsstörung | die Betriebsstörungen |
βλάβη η [vlávi] : φθορά, ζημιά, αλλοίωση: Mικρή / μεγάλη / προσωρινή / μόνιμη / ανεπανόρθωτη βλάβη. Σωματική / μηχανική βλάβη. Προκαλώ / παθαίνω / υφίσταμαι βλάβη. βλάβη του αναπνευστικού συστήματος. H καθυστέρηση του αεροπλάνου οφείλεται σε τεχνική βλάβη. Yπέστη σοβαρή ηθική βλάβη, μείωση. (λόγ. έκφρ.) ανήκεστος* / ανήκεστη βλάβη.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.