βεβήλωση Koine-Griechisch βεβήλωσις βεβηλόω / βεβηλῶ altgriechisch βέβηλος
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Κατόπιν αιτήματος του Ανωτάτου Δικαστηρίου, το Υπουργείο Πολιτισμού έκρινε ότι το σχέδιο θα συνιστούσε βεβήλωση κληρονομιάς και το Συνταγματικό Δικαστήριο επίσης προσπάθησε να το σταματήσει ή έκρινε ότι πρέπει να σταματήσει. | Auf Anforderung des Obersten Gerichtshofes hat das Kulturministerium entschieden, dass der Plan der Entweihung eines Kulturerbes gleichkommt, und das Verfassungsgericht hat vor Kurzem ebenfalls versucht, den Plan zu stoppen, oder entschieden, dass der Plan gestoppt werden sollte. Übersetzung bestätigt |
" έκκληση προς υποστήριξη που απευθύνω είναι προκειμένου να λάβουν οι κάτοικοι της περιοχής τη βοήθεια που ζητούν από το Κοινοβούλιο σχετικά με αυτήν τη βεβήλωση κληρονομιάς για να διασφαλιστεί ότι δεν πρόκειται να πραγματοποιηθεί μια τόσο εκτεταμένη και βάρβαρη εκτροπή σε μια περιοχή όπως το Cabañal στα νότια της Ευρωπαϊκής Ένωσης. | Der Appell um Unterstützung, den ich hier starte, geschieht im Namen der örtlichen Anwohner, damit sie die Hilfe bekommen, um die sie das Parlament im Hinblick auf die Entweihung eines Kulturerbes bitten; damit soll sichergestellt werden, dass so ein schwerwiegender barbarischer Fehltritt in einem Bezirk wie Cabañal im Süden der Europäischen Union nicht stattfinden kann. Übersetzung bestätigt |
Ίσως ο εισηγητής να ήθελε να επισκεφθεί την εκλογική μου περιφέρεια και να διαπιστώσει ιδίοις όμμασι τη βεβήλωση της γης μας. | Vielleicht würde der Berichterstatter gerne meinen Wahlkreis besuchen und aus erster Hand die Entweihung unseres Landes mitansehen. Übersetzung bestätigt |
Προβλέπουν ισόβια κάθειρξη για βεβήλωση του Κορανίου και τη θανατική καταδίκη για υποτιμητικά σχόλια σχετικά με το Ισλάμ και τον Προφήτη Μωάμεθ. | Sie sehen lebenslängliche Haft für die Entweihung des Korans und die Todesstrafe für abfällige Äußerungen über den Islam oder den Propheten Mohammed vor. Übersetzung bestätigt |
Πραγματικά, για άλλη μία φορά το μήνα αυτό οι ινδονησιακές αρχές σκότωσαν, τραυμάτισαν και συνέλαβαν νεαρούς πολίτες του Τιμόρ οι οποίοι διαδήλωναν ειρηνικά, στο Baucau, για τη θρησκευτική ελευθερία ύστερα από πράξεις πρόκλησης και μισαλλοδοξίας που έφθασαν στο αποκορύφωμά τους με τη βεβήλωση μίας καθολικής θρησκευτικής εικόνας. | Die Opfer waren Jugendliche aus Timor, die sich in Baucau zu einer friedlichen Demonstration versammelt hatten, um Religionsfreiheit zu fordern. Zuvor war es zu einer Welle von Provokationen und religiöser Intoleranz gekommen, die mit der Entweihung eines religiösen katholischen Bildes ihren Höhepunkt gefunden hatte. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Entweihung |
Verschandelung |
βεβήλωση η [vevílosi] : η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του βεβηλώνω· μίανση, παραβίαση: βεβήλωση τάφου / ναού / μνήμης / ιερού.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.