αφέντης altgriechisch αὐθέντης
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Ναι, επειδή μπορούσαν να καλύψουν ενδεχόμενες επιθέσεις των Παλαιστινίων εναντίον των εποίκων που κάνουν τους αφέντες και τους κατακτητές, καταστρέφοντας παλαιστινιακά σπίτια και καλλιέργειες. | Ja, denn sie hätten möglichen Angriffen der Palästinenser gegen die Siedler, die sich als Herren und Eroberer aufspielen und die Häuser und Felder der Palästinenser zerstören, Deckung bieten können. Übersetzung bestätigt |
Γάζα μπορεί να ελέγχεται από τη Χαμάς, αλλά η Χαμάςδεν είναι αφέντης του εαυτού της: υπάρχει βέτο στην Τεχεράνη. | Es mag sein, dass Gaza von der Hamas kontrolliert wird, aber die Hamas ist nicht ihr eigener Herr: Das letzte Wort hat Teheran. Übersetzung bestätigt |
Έχω ένα μήνυμα για εσάς από τον Edmund Burke: "Οι λαοί είναι οι αφέντες, όχι εσείς, και το αγνοείτε αυτό και το κράτος δικαίου με δική σας ευθύνη". | Ich habe für Sie eine Botschaft von Edmund Burke: "Die Menschen sind die Herren, nicht Sie, und Sie ignorieren das sowie auch die Rechtsstaatlichkeit auf Ihre eigene Gefahr hin". Übersetzung bestätigt |
Τι νόημα έχει να διαθέτουμε Συντηρητικό πρωθυπουργό, εάν ο κ. Blair γίνει ο νέος "αφέντης"; | Wie sinnvoll ist es, einen konservativen Premierminister zu haben, wenn Herr Blair der Oberherr wird? Übersetzung bestätigt |
Τα μέσα αντιντάμπινγκ είναι καλός υπηρέτης, αλλά κακός αφέντης. | Antidumping ist ein guter Diener, aber ein schlechter Herr. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
αφέντης ο [aféndis] πληθ. και αφεντάδες θηλ. αφέντισσα [aféndisa] Ο27α & αφέντρα [aféndra] Ο25α : α.ο άρχοντας (σε αντιδιαστολή προς τον υπηρέτη ή το δούλο): Zει σαν αφέντης. Δούλοι κι αφεντάδες. Δούλος σου πιστός, αφέντη μου. β. κυρίαρχος: Kάθε άνθρωπος είναι αφέντης στο σπίτι του. Ο αφέντης ο Xριστός. Θέλουμε να γίνουμε αφέντες στον τόπο μας. ΠAΡ H πολλή δουλειά* τρώει τον αφέντη. || (ιστ.) τίτλος ηγεμόνα κατά τον ελληνικό μεσαίωνα. γ. προϊστάμενος ατόμων ή ομάδων· (πρβ. αφεντικό). ΦΡ έχει ο αφέντης μας αφέντη, οι εξουσίες εξαρτώνται η μία από την άλλη. δ. ιδιοκτήτης. ΦΡ (εδώ) χάνει* το σκυλί τον αφέντη του. δε γνωρίζει ο σκύλος / το σκυλί τον αφέντη του, για μεγάλη ανακατωσούρα και φασαρία ή για καταστάσεις στις οποίες έχει καταλυθεί κάθε έννοια ιεραρχίας. ε. ως προσηγορία, προσφώνηση που εκφράζει τιμή, σεβασμό, αφοσίωση, αγάπη: Bοήθα αφέντρα Παναγιά μου. Kαλημέρα αφέντη μου, κύριε. || (κατά περίπτωση) ο πατέρας, η μητέρα, ο σύζυγος κτλ.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.