Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η απόσπαση προς το συμφέρον της υπηρεσίας διέπεται από τους ακόλουθους κανόνες: | Für die Abordnung im dienstlichen Interesse gelten folgende Vorschriften: Übersetzung bestätigt |
Οι εν λόγω συμφωνίες μπορούν να αφορούν ιδίως την ανταλλαγή πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, και την απόσπαση αξιωματικών συνδέσμων στην Eurojust. | Diese Abkommen können sich insbesondere auf den Austausch von Informationen, einschließlich personenbezogener Daten, und die Abordnung von Verbindungsbeamten oder zu Eurojust beziehen. Übersetzung bestätigt |
Οι εν λόγω συμφωνίες ή ρυθμίσεις συνεργασίας μπορούν να αφορούν ιδίως την ανταλλαγή πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, και την απόσπαση αξιωματικών συνδέσμων στην Eurojust. | Diese Abkommen oder Arbeitsvereinbarungen können sich insbesondere auf den Austausch von Informationen, einschließlich personenbezogener Daten, und die Abordnung von Verbindungsbeamten zu Eurojust beziehen. Übersetzung bestätigt |
ως «απόσπαση» νοείται η προσωρινή απασχόληση προσωπικού από δικαιούχο ενίσχυσης κατά τη διάρκεια χρονικής περιόδου μετά την οποία το προσωπικό έχει το δικαίωμα να επιστρέψει στον προηγούμενο εργοδότη του. | „Abordnung“ bezeichnet die vorübergehende Beschäftigung von Personal durch einen Beihilfeempfänger während eines bestimmten Zeitraums, nach dem das Personal das Recht hat, wieder zu seinem vorherigen Arbeitgeber zurückzukehren. Übersetzung bestätigt |
Το κράτος μέλος από το οποίο αποσπάται μέλος του προσωπικού στην Ομάδα Συντονισμού της ΕΕ είναι αρμόδιο να απαντά σε κάθε καταγγελία σχετική με την απόσπαση, είτε η καταγγελία αυτή προέρχεται από αποσπασθέντα είτε τον αφορά. | Für die von einem Mitglied des Personals der Koordinierungszelle der EU erhobenen oder gegen dieses Mitglied geltend gemachten Ansprüche im Zusammenhang mit der Abordnung ist der Mitgliedstaat zuständig, von dem das betreffende Personalmitglied abgeordnet wurde. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
μετάθεση |
αποκοπή |
απόπτωση |
απόσχιση |
διάσπαση |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu απόσπαση.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Abordnung | die Abordnungen |
Genitiv | der Abordnung | der Abordnungen |
Dativ | der Abordnung | den Abordnungen |
Akkusativ | die Abordnung | die Abordnungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Versetzung | die Versetzungen |
Genitiv | der Versetzung | der Versetzungen |
Dativ | der Versetzung | den Versetzungen |
Akkusativ | die Versetzung | die Versetzungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Abtrennung | die Abtrennungen |
Genitiv | der Abtrennung | der Abtrennungen |
Dativ | der Abtrennung | den Abtrennungen |
Akkusativ | die Abtrennung | die Abtrennungen |
απόσπαση η [apóspasi] : η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του αποσπώ. 1α. αποκοπή ή αποκόλληση τμήματος από ένα συμπαγές σύνολο: απόσπαση αποσαθρωμένων βράχων. H απόσπαση και η πτώση μαρμάρων από την πρόσοψη του κτιρίου προκάλεσε ατύχημα. β. βίαιη συνήθ. αφαίρεση: β1. ενός πράγματος από τον κάτοχο ή χρήστη του: H απόσπαση του μαχαιριού από τα χέρια του ληστή. β2. τμήματος μιας εδαφικής ενότητας: H απόσπαση βυζαντινών εδαφών από τους Άραβες / από τους Tούρκους. γ. απόκτηση κάποιου πράγματος ή επίτευξη ενός στόχου με πιεστικό ή με δόλιο τρόπο: H απόσπαση της ομολογίας έγινε με πολλή δυσκολία. Έκανε εκβιασμούς με σκοπό την απόσπαση χρημάτων. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.