αποτίμηση Koine-Griechisch ἀποτίμησις altgriechisch ἀποτιμάω ἀπό + τιμάω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Υπογράμμισε τη στενή σχέση μεταξύ της αποτίμησης των μετοχών της Ahoy Rotterdam NV από την Deloitte και του καθορισμού του μισθώματος του συγκροτήματος, και δήλωσε ότι, δεδομένου ότι η αποτίμηση των μετοχών ήταν κατ’ αυτόν σωστή, η μέθοδος που χρησιμοποιήθηκε από την Deloitte κατέληγε στον ακριβέστερο προσδιορισμό του μισθώματος σύμφωνα με τους όρους της αγοράς για το συγκρότημα Ahoy. | Er unterstrich den engen Zusammenhang zwischen der Bewertung der Aktien der Ahoy’ Rotterdam NV durch Deloitte und der Festsetzung des Mietwerts für den Komplex und erklärte, dass die Bewertungsmethode von Deloitte seiner Ansicht nach die genaueste Schätzung einer den Marktbedingungen entsprechenden Miete für den Ahoy’-Komplex ergeben habe, da er die Bewertung der Aktien für angemessen halte. Übersetzung bestätigt |
στ) οι πολιτικές του πιστωτικού ιδρύματος για τη διάρθρωση της συναλλαγής καθορίζουν κατάλληλες απαιτήσεις εξασφάλισης σε συνάρτηση με το ποσό του ανοίγματος, την ικανότητα ταχείας ρευστοποίησης της εξασφάλισης, την ικανότητα αντικειμενικού προσδιορισμού μιας τιμής ή αγοραίας αξίας, τη συχνότητα με την οποία μπορεί να προσδιοριστεί άμεσα η αξία της εξασφάλισης (ιδίως με επαγγελματική εκτίμηση ή αποτίμηση) και τη μεταβλητότητα ή μια ενδεικτική μεταβλητή της αξίας της εξασφάλισης· | in Bezug auf die Transaktionsstruktur müssen die Kreditvergabegrundsätze des Kreditinstituts im Verhältnis zur Höhe des Kredits angemessene Anforderungen an die Sicherheiten enthalten, die die Möglichkeit einer raschen Verwertung der Sicherheit, die Fähigkeit der objektiven Feststellung eines Preises oder Marktwerts, die Häufigkeit, mit der dieser Preis problemlos erzielt werden kann (einschließlich einer Schätzung oder Bewertung durch einen Spezialisten), und die Volatilität oder eine repräsentative Variable der Volatilität des Sicherheitenwerts betreffen; Übersetzung bestätigt |
σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 4, χρησιμοποιούν και βαθμιαία αυξάνουν τη χρήση εναρμονισμένων δεικτών απόδοσης και επιδόσεων αναφοράς, τόσο για την αποτίμηση των μέτρων που ελήφθησαν στο παρελθόν όσο και για τις εκτιμώμενες επιπτώσεις των μέτρων που σχεδιάζονται για το μέλλον, | verwendet zunehmend gemäß Artikel 15 Absatz 4 harmonisierte Effizienz-Indikatoren und ‐Benchmarks sowohl bei der Bewertung bisheriger Maßnahmen als auch bei der Schätzung der Auswirkungen geplanter künftiger Maßnahmen; Übersetzung bestätigt |
στην οντότητα που διενεργεί την αποτίμηση· | das Unternehmen, das die Schätzung vornimmt; Übersetzung bestätigt |
Η συμμόρφωση με την απαίτηση αυτή δεν είναι υποχρεωτική εάν πρόκειται για έκδοση κινητών αξιών που καλύπτονται από ενυπόθηκα δάνεια εξασφαλισμένα με υποθήκες επί ακινήτων, εάν δεν έχει πραγματοποιηθεί προσαρμογή της αξίας των ακινήτων ενόψει της έκδοσης και είναι σαφές ότι οι αξίες που λαμβάνονται υπόψη στην αποτίμηση είναι οι αξίες κατά την ημερομηνία του αρχικού ενυπόθηκου δανείου. | Dieser Offenlegung muss nicht nachgekommen werden, wenn es sich um eine Emission von Wertpapieren handelt, die durch Hypothekendarlehen unterlegt sind, wobei die Immobilien als Sicherheiten dienen, sofern diese Immobilien im Hinblick auf die Emission nicht neu geschätzt wurden und klar ist, dass es sich bei den besagten Schätzungen um diejenigen handelt, die zum Zeitpunkt des ursprünglichen Hypothekendarlehens vorgenommen wurden. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
εκτίμηση |
αξιολόγηση |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Schätzung |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Schätzung | die Schätzungen |
Genitiv | der Schätzung | der Schätzungen |
Dativ | der Schätzung | den Schätzungen |
Akkusativ | die Schätzung | die Schätzungen |
αποτίμηση η [apotímisi] : η ενέργεια του αποτιμώ, υπολογισμός της υλικής αξίας ενός πράγματος ή της σπουδαιότητας και της σημασίας ενός πνευματικού αγαθού: Θα γίνει η αποτίμηση των ζημιών / της περιουσίας του, εκτίμηση. Kριτική αποτίμηση του έργου ενός ποιητή. H αποτίμηση της προσφοράς του θα είναι έργο της επόμενης γενιάς.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.