{die}  
Schätzung
 Subst.

{η} εκτίμηση Subst.
(1581)
{η} αποτίμηση Subst.
(41)
DeutschGriechisch
Aber selbst wenn das Beihilfeelement ex ante mit weniger als 8,1 Mrd. EUR veranschlagt wurde (Rhineland, Havenrock und 1 Mrd. EUR bilanzielle Aktivpositionen), liegt die realistische Schätzung der Verluste mit 6,8 Mrd. EUR mittlerweile weit über den Schätzungen für den ungünstigsten Fall (siehe Tabelle 3, ohne dritte Maßnahme).Αλλά ακόμη και όταν το στοιχείο ενίσχυσης υπολογίστηκε εκ των προτέρων κάτω από 8,1 δισεκατ. ευρώ (Rhineland, Havenrock και 1 δισεκατ. ευρώ σε εντός ισολογισμού θέσεις ενεργητικού), η ρεαλιστική εκτίμηση των ζημιών σε 6,8 δισεκατ. ευρώ απέχει εντωμεταξύ σημαντικά από τις εκτιμήσεις βάσει της λιγότερο ευνοϊκής περίπτωσης (βλέπε πίνακα 3, χωρίς τρίτο μέτρο).

Übersetzung bestätigt

Selbst wenn die potenziellen direkten Verluste aufgrund der Eigentümerstellung der KfW und der Kredite, zusammen angeblich […] Mrd. EUR, abgezogen werden (siehe Randnummer (56)) und die ungünstigsten Schätzungen zugrunde gelegt werden, ist die Beteiligung der KfW am Risikoschirm immer noch genauso hoch wie die der beteiligten kreditwirtschaftlichen Verbände insgesamt.Ακόμη και αν αφαιρεθούν οι εν δυνάμει άμεσες ζημίες εξαιτίας της ιδιότητας ιδιοκτήτη της KfW και εξαιτίας των πιστώσεων, που ανέρχονται συνολικά βάσει των υποβληθέντων στοιχείων σε […] δισεκατ. ευρώ, (βλέπε αιτιολογική σκέψη 56) και ληφθούν υπόψη οι λιγότερο ευνοϊκές εκτιμήσεις, η συμμετοχή της KfW στη θωράκιση έναντι κινδύνου εξακολουθεί να ανέρχεται ακριβώς στο ίδιο ύψος με τη συμμετοχή όλων των εμπλεκόμενων ενώσεων χρηματοπιστωτικών οργανισμών συλλογικά.

Übersetzung bestätigt

Die Kommission räumt ein, dass nach den im Voraus vorgenommenen Schätzungen der Risikoschirm für die IKB im ungünstigsten Fall Verluste von insgesamt 2,5 Mrd. EUR gedeckt hätte.Η Επιτροπή παραδέχεται ότι σύμφωνα με τις εκ των προτέρων εκτιμήσεις η θωράκιση έναντι κινδύνου για την ΙΚΒ στη λιγότερο ευνοϊκή περίπτωση θα είχε καλύψει ζημίες συνολικού ύψους 2,5 δισεκατ. ευρώ.

Übersetzung bestätigt

Dies gilt auch für die Finanzierung des Vorhabens, für das nach Schätzungen rund 250 Mio. EUR erforderlich wären.Το ίδιο πρέπει να λεχθεί και για τη χρηματοδότηση του σχεδίου που, σύμφωνα με τις εκτιμήσεις, θα απαιτούσε περίπου 250 εκατ. ευρώ.

Übersetzung bestätigt

Gemäß Anhang V Teil B Abschnitt IVNummer 1 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 erfolgt die Einstufung von Schweineschlachtkörpern durch Schätzung des Muskelfleischanteils nach statistisch gesicherten Schätzverfahren, die auf objektiven Messungen an einem oder mehreren Teilen des Schweineschlachtkörpers beruhen.Βάσει του σημείου 1 του σημείου B.IV του παραρτήματος V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, η ταξινόμηση των σφαγίων χοίρων καθορίζεται με εκτίμηση της περιεκτικότητας σε άπαχο κρέας, σύμφωνα με μεθόδους εκτίμησης στατιστικά δοκιμασμένες, οι οποίες βασίζονται σε φυσική μέτρηση ενός ή περισσοτέρων ανατομικών μερών του σφαγίου χοίρου.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Schätzung
Ähnliche Wörter
Schätzung der Ressourcen

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Schätzung

die Schätzungen

Genitivder Schätzung

der Schätzungen

Dativder Schätzung

den Schätzungen

Akkusativdie Schätzung

die Schätzungen






Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback