αντιστέκομαι mittelgriechisch, αντί + στέκομαι altgriechisch ἀνθίσταμαι
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Δεν μπορώ ν' αντιστέκομαι άλλο, αγάπη μου. | "Ich kann Dir nicht länger widerstehen." Übersetzung nicht bestätigt |
Δεν αντιστέκομαι σ' αυτήν την ατάκα. | Wow, und ich kann nicht widerstehen, diese Zeile. Übersetzung nicht bestätigt |
Δεν μπορώ να αντιστέκομαι στις ορμές μου. | Ich kann diesem Drang nicht mehr widerstehen. Übersetzung nicht bestätigt |
Δεν πρέπει να δεχόμαστε δώρα, και θα το δώσω στους φτωχούς αλλά δεν αντιστέκομαι στο χοιρινό. | Wir sollen keine Geschenke annehmen, und Arme werden das bekommen, aber ich kann dem nicht widerstehen. Er hat 'ne Macke. Übersetzung nicht bestätigt |
Στο μόνο που αντιστέκομαι είναι η επιθυμία μου να σας σπάσω τα μούτρα. | Ich muss nur dem Verlangen widerstehen, Ihnen in den Hintern zu treten. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu αντιστέκομαι.
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | widerstehe | ||
du | widerstehst | |||
er, sie, es | widersteht | |||
Präteritum | ich | widerstand | ||
Konjunktiv II | ich | widerstände | ||
Imperativ | Singular | widerstehe! | ||
Plural | widersteht! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
widerstanden | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:widerstehen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | halte stand | ||
du | hältst stand | |||
er, sie, es | hält stand | |||
Präteritum | ich | hielt stand | ||
Konjunktiv II | ich | hielte stand | ||
Imperativ | Singular | halt stand! | ||
Plural | haltet stand! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
standgehalten | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:standhalten |
αντιστέκομαι [andistékome] Ρ (βλ. στέκομαι) : 1α.προσπαθώ να εξουδετερώσω κάποια ενέργεια που στρέφεται εναντίον μου: Οι στρατιώτες αντιστάθηκαν σθεναρά στην εχθρική επίθεση. Tο θύμα αντιστάθηκε και κατόρθωσε να ξεφύγει από τον επίδοξο βιαστή. Ο λαός αντιστάθηκε στον κατακτητή / στην καταπίεση. (έκφρ.) αντιστέκομαι με χέρια* και με πόδια. β. εναντιώνομαι σε κτ.: Στην αρχή αντιστάθηκα στα σχέδιά του, τελικά όμως υποχώρησα. || προσπαθώ, αγωνίζομαι να καταπολεμήσω κάποιο συναίσθημα, κάποια επιθυμία: Kανένας δεν μπορούσε να αντισταθεί στη γοητεία της. Aντιστάθηκε στον πειρασμό του χρήματος / της εξουσίας. Aντισταθείτε στον υπερκαταναλωτισμό. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.