αμπελουργός altgriechisch ἀμπελουργός ἀμπέλι + ἔργον
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Ένα περαιτέρω πλεονέκτημα για τις οργανώσεις παραγωγών αντιπροσώπευε και η υποχρέωση που ανελάμβαναν οι αμπελουργοί, σε συνδυασμό με τις επιδοτήσεις για την αγορά εταιρικών μεριδίων, να παραδίνουν τις συνολικές ποσότητες σταφυλιών, μούστου και κρασιού, αλλά και να σταματήσουν να εκμεταλλεύονται τις αμπελοοινικές τους εγκαταστάσεις. | Ein weiterer Vorteil für die Erzeugergemeinschaften bestand in der Verpflichtung der Winzer, verbunden mit dem subventionierten Ankauf von Geschäftsanteilen, sämtliche Trauben bzw. Most und Wein abzuliefern sowie kellerwirtschaftliche Einrichtungen stillzulegen. Übersetzung bestätigt |
Παρόλο που οι αμπελουργοί θα είχαν τη δυνατότητα να αποκτήσουν εταιρικά μερίδια στους οινοπαραγωγικούς συνεταιρισμούς, επειδή η τιμή των εταιρικών μεριδίων δεν ήταν εξαιρετικά υψηλή, αυτή η διαρθρωτική μεταβολή δεν συντελέστηκε, έως τη στιγμή που εγκαινιάστηκε η εφαρμογή του καθεστώτος παροχής ενισχύσεων από τις περιφερειακές και κοινοτικές δημοτικές αρχές. | Obwohl Winzer Geschäftsanteile von Erzeugergemeinschaften erwerben hätten können, da der Preis der Geschäftsanteile nicht sehr hoch war, hat dieser strukturelle Wandel nicht stattgefunden, bis das Beihilfenregime der regionalen und kommunalen Behörden gestartet wurde. Übersetzung bestätigt |
Οι αμπελουργοί και οι αμπελουργικές επιχειρήσεις ήταν υποχρεωμένες να διατηρήσουν στην κατοχή τους τα εταιρικά μερίδια επί μία πενταετία. | Die Winzer und Weinbaubetriebe mussten die Geschäftsanteile für 5 Jahre behalten. Übersetzung bestätigt |
“Ο οίνος του Πόρτο είναι ένας σημαντικός οίνος επειδή αποτελεί προϊόν μακρόχρονου πειραματισμού, σχολαστικής προσοχής στη λεπτομέρεια και αυστηρών ελέγχων, και κανένας πορτογάλος αμπελουργός δεν αμφισβητεί ότι το περιβάλλον της κοιλάδας του Douro, του τόπου προέλευσής του, διαδραματίζει σημαντικό ρόλο για το βασικό χαρακτήρα του. | Porto ist ein großartiger Wein, denn er ist das Ergebnis jahrelangen Experimentierens, sorgfältiger Aufmerksamkeit für jede Einzelheit und strenger Kontrollen; kein portugiesischer Winzer würde bezweifeln, daß Klima und Lage des Douro-Tals eine Schlüsselrolle bei der Herausbildung des grundlegenden Charakters dieses Weins spielen. Übersetzung bestätigt |
Αργότερα η εφαρμογή του συστήματος των αποθεματικών που προβλέπεται στο άρθρο 5 του εν λόγω κανονισμού θα επιτρέψει να εφαρμοσθεί πλήρως η πολιτική "νέοι αμπελουργοί" χωρίς να χρειάζεται παρέκκλιση. | Später können dann dank der durch Artikel 5 der genannten Verordnung vorgesehenen Reservenregelung die Fördermaßnahmen zugunsten junger Winzer auch ohne Rückgriff auf eine Ausnahmeregelung durchgeführt werden. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
αμπελοκαλλιεργητής |
αμπελοκόμος |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Weingärtner |
Weinbauer |
Weinhauer |
Winzer |
Singular 1 | Singular 2 | Plural | |
---|---|---|---|
Nominativ | der Weinbauer | der Weinbauer | die Weinbauern |
Genitiv | des Weinbauern | des Weinbauers | der Weinbauern |
Dativ | dem Weinbauern | dem Weinbauer | den Weinbauern |
Akkusativ | den Weinbauern | den Weinbauer | die Weinbauern |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Weinhauer | die Weinhauer |
Genitiv | des Weinhauers | der Weinhauer |
Dativ | dem Weinhauer | den Weinhauern |
Akkusativ | den Weinhauer | die Weinhauer |
αμπελουργός ο [ambelurγós] : αυτός που καλλιεργεί κλήματα, αμπέλια.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.