ακροατήριο Etymologie fehlt
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Το παρόν κεφάλαιο δεν εφαρμόζεται στις τηλεοπτικές εκπομπές που απευθύνονται σε τοπικά ακροατήρια και δεν αποτελούν μέρος εθνικού δικτύου. | Dieses Kapitel gilt nicht für Fernsehsendungen, die sich an ein lokales Publikum richten und die nicht an ein nationales Fernsehnetz angeschlossen sind. Übersetzung bestätigt |
Η παρούσα οδηγία θεσπίζει το αξιόποινο πράξεων που συνδέονται με πορνογραφικές παραστάσεις και ορίζει πράξεις που συνιστούν οργανωμένη απευθείας έκθεση προοριζόμενη για ακροατήριο, αποκλείοντας με τον τρόπο αυτό από τον ορισμό την άμεση προσωπική επικοινωνία μεταξύ συναινούντων ομολόγων, καθώς και μεταξύ παιδιών πάνω από την ηλικία της σεξουαλικής συναίνεσης και των συντρόφων τους. | Im Kontext der Strafbewehrung von Taten im Zusammenhang mit pornografischer Darbietung bezieht sich diese Richtlinie auf solche Taten, die eine organisierte Live-Zurschaustellung für ein Publikum betreffen, wobei persönliche direkte Kommunikation zwischen im Einverständnis handelnden Gleichgestellten sowie zwischen Kindern im Alter der sexuellen Mündigkeit und deren Partnern aus der Definition ausgenommen werden. Übersetzung bestätigt |
«πορνογραφικές παραστάσεις» η οργανωμένη απευθείας έκθεση, που προορίζεται για ακροατήριο, μεταξύ άλλων και με χρήση της τεχνολογίας των πληροφοριών και επικοινωνιών: | „pornografische Darbietung“ die Live-Zurschaustellung für ein Publikum, einschließlich mittels Informationsund Kommunikationstechnologie, Übersetzung bestätigt |
Δεδομένης της σπουδαιότητας της διάδοσης των δεσμεύσεων που ανέλαβαν τα κράτη που είναι συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης στη διάσκεψη της Καρθαγένης, των μέσων για την υλοποίηση αυτών των δεσμεύσεων, καθώς και του γεγονότος ότι οι προσπάθειες αυτές πρέπει να γίνουν γνωστές σε διάφορα ακροατήρια (π.χ. διαφορετικά γλωσσικά ακροατήρια, άτομα με αναπηρίες), ο ιστότοπος της σύμβασης θα ελεγχθεί για να εξασφαλιστεί ότι ισχύουν υψηλά πρότυπα προσβασιμότητας και ότι η δημοσίευση της ISU που τεκμηριώνει τις δεσμεύσεις των συμβαλλόμενων μερών της σύμβασης για αρωγή των θυμάτων θα μεταφραστεί και θα δημοσιευτεί στον ιστότοπο της σύμβασης ώστε οι δεσμεύσεις να είναι διαθέσιμες σε διαφορετικές γλώσσες. | Da es überaus wichtig ist, dass die Kenntnis der von den Vertragsstaaten des Übereinkommens auf der Konferenz von Cartagena eingegangenen Verpflichtungen sowie die Mittel und Wege zu deren Umsetzung verbreitet werden, und da diese Bemühungen ein vielfältiges Publikum erreichen müssen (z. B. verschiedene Sprachen, Menschen mit Behinderungen), wird die Website des Übereinkommens einer Prüfung unterzogen, um sicherzustellen, dass hohe Zugänglichkeitsstandards gegeben sind, und dass die bestehende Publikation der ISU (zur Dokumentierung der von den Vertragsstaaten des Übereinkommens eingegangenen Verpflichtungen in Bezug auf die Opferhilfe übersetzt und auf der Website des Übereinkommens veröffentlicht wird, um die Verfügbarkeit dieser Verpflichtungen in verschiedenen Sprachen auszuweiten. Übersetzung bestätigt |
Για την ενίσχυση του αντικτύπου των εκπαιδευτικών δραστηριοτήτων των ΚΓΚ και για να έχει απήχηση σε ευρύτερο ακροατήριο, οι ΚΓΚ πρέπει να προβλέψουν τον σχεδιασμό, σε πειραματική βάση, ενοτήτων εξ αποστάσεως και e-learning για προπτυχιακά τμήματα ή πακέτα που απευθύνονται στη σχολική εκπαίδευση. | Um die Wirkung der Bildungsaktivitäten der KIC zu verstärken und ein breiteres Publikum zu erreichen, könnten die KIC versuchsweise Module für grundständige Studiengänge in den Bereichen Fernstudium und eLearning oder Angebote für die Schulbildung konzipieren. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Zuhörerschaft | die Zuhörerschaften |
Genitiv | der Zuhörerschaft | der Zuhörerschaften |
Dativ | der Zuhörerschaft | den Zuhörerschaften |
Akkusativ | die Zuhörerschaft | die Zuhörerschaften |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Auditorium | die Auditorien |
Genitiv | des Auditoriums | der Auditorien |
Dativ | dem Auditorium | den Auditorien |
Akkusativ | das Auditorium | die Auditorien |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Hörerschaft | die Hörerschaften |
Genitiv | der Hörerschaft | der Hörerschaften |
Dativ | der Hörerschaft | den Hörerschaften |
Akkusativ | die Hörerschaft | die Hörerschaften |
ακροατήριο το [akroatírio] : το σύνολο των προσώπων που παρακολουθούν και ακούν μια ομιλία, μια συναυλία κτλ.· οι ακροατές: Tο ακροατήριο χειροκρότησε τον ομιλητή. Kάποιος από το ακροατήριο θέλησε να διακόψει τον ομιλητή. || (νομ.) διαδικασία στο ακροατήριο, την οποία μπορούν να την παρακολουθήσουν ακροατές.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.