Griechisch | Deutsch |
---|---|
Αυτό σημαίνει ότι κάποια στιγμή εφέτος ο τομέας .eu θα είναι επίσης διαθέσιμος στα αλφάβητα που χρησιμοποιούν οι Βούλγαροι, οι Έλληνες και οι Κύπριοι, όπως και στους ειδικούς χαρακτήρες που χρησιμοποιούνται σε άλλες γλώσσες. | Dies bedeutet, dass auf der „.eu“-Domäne im Laufe dieses Jahres auch die Alphabete der Bulgaren, Griechen und Zyprioten sowie Sonderzeichen aus anderen Sprachen zugelassen werden. Übersetzung bestätigt |
Ένας πελάτης από την Ισπανία σε περιαγωγή στη Λετονία είναι δυνατόν να πληρώσει μέχρι 9,19 ευρώ και Κύπριος σε περιαγωγή στο Βέλγιο είναι δυνατόν να πληρώσει 12,00 ευρώ για ίδιας διάρκειας κλήση στην πατρίδα του. | Ein spanischer Kunde, der in Lettland mit seinem Handy telefoniert, kann bis zu 9,19 Euro und ein Zypriot, der mit seinem Handy in Belgien telefoniert, kann für den Anruf nach Hause 12,00 Euro bezahlen. Übersetzung bestätigt |
Πρέπει να επιτύχουμε την ενοποίηση της Κύπρου, στην οποία όλοι οι Κύπριοι θα μπορούν να ζουν ειρηνικά και η οποία θα μπορεί να διαδραματίσει πλήρη ρόλο ως κράτος μέλος της ΕΕ. | Es muss ein vereinigtes Zypern erreicht werden, in dem ein friedliches Zusammenleben aller Zyprioten möglich ist und das ein verhandlungsfähiger Mitgliedstaat in der EU sein kann. Übersetzung bestätigt |
Τα δάκρυα των μητέρων είναι ίδια είτε οι γιοι τους ήταν ελληνικής είτε τουρκικής καταγωγής. Ήταν όλοι Κύπριοι και πέθαναν εξαιτίας της Ένωσης και του taksim (διαίρεσης). | Aber die Tränen der Mütter, das sind dieselben Tränen, egal ob ihre Söhne griechischer oder türkischer Herkunft waren sie waren alle Zyprioten, sie sind gestorben wegen Enossis und wegen Taksim. Übersetzung bestätigt |
Οι Κούρδοι, οι Αλεβίτες, οι μη μουσουλμανικές μειονότητες, οι συνδικαλιστές, το Οικουμενικό Πατριαρχείο, οι Αρμένιοι, οι Κύπριοι, οι φυλακισμένοι, η τοπική αυτοδιοίκηση, οι ομοφυλόφιλοι, οι γυναίκες, τα κουρδικά πολιτικά κόμματα, τα μέσα μαζικής ενημέρωσης έχουν πολλά να πουν όταν τολμούν να σπάσουν τη σιωπή τους. | Kurden, Aleviten, nichtmuslimische Minderheiten, Gewerkschafter, das Ökumenische Patriarchat, Armenier, Zyprioten, Gefangene, Kommunalbehörden, Homosexuelle, Frauen, kurdische Parteien und die Massenmedien haben viel zu erzählen, wenn sie ihr Schweigen dazu brechen würden. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.