αντιφατικός -ή -ό Adj. (7) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Daher wurde der Schluss gezogen, dass der Antrag auf eine Berichtigung für Anlaufkosten widersprüchlich und nicht mit Beweisen belegt war, so dass er abgelehnt wurde. | Επομένως συμπεραίνεται ότι ο ισχυρισμός σχετικά με μια προσαρμογή όσον αφορά το κόστος εκκίνησης είναι αντιφατικός και δεν επιβεβαιώνεται από οιοδήποτε στοιχείο και κατά συνέπεια απορρίπτεται. Übersetzung bestätigt |
Was den ersten Punkt anbelangt, so gelangen vernünftige Investoren manchmal zu dem Schluss, dass sie unrentable Aktivitäten einstellen müssen; bezüglich des zweiten Punkts wirkt es einigermaßen widersprüchlich zu erklären, der Staat habe die Beamten dafür bezahlen müssen, dass sie ein Angestelltenverhältnis akzeptierten, und obendrein auch noch die Kosten für die Aufrechterhaltung ihrer Arbeitsplätze tragen müssen. | Πράγματι, όσον αφορά το πρώτο σημείο, ένας λογικός επενδυτής θα κατέληγε κάποιες φορές στο συμπέρασμα ότι πρέπει να διακόψει δραστηριότητες οι οποίες είναι ασύμφορες. Όσον αφορά το δεύτερο σημείο, φαίνεται μάλλον αντιφατικός ο ισχυρισμός ότι το δημόσιο έπρεπε να αποζημιώσει τους δημόσιους υπαλλήλους για να δεχτούν τις ιδιωτικές συμβάσεις, και, επιπλέον, ότι έπρεπε να συνεχίσει να υφίσταται το κόστος για την εξασφάλιση της μονιμότητας των θέσεων εργασίας τους. Übersetzung bestätigt |
4.3 Die Verbindung der beiden Begriffe "Handel" und "fair" kann insofern widersprüchlich erscheinen, als die Gesetze des Marktes keine humanitären Werte kennen. | 4.3 Ο συσχετισμός των όρων «δίκαιος» και «εμπόριο» ίσως να μοιάζει σε μερικούς αντιφατικός ,δεδομένου ότι οι νόμοι της αγοράς στερούνται ανθρώπινων αξιών. Übersetzung bestätigt |
4.3 Die Verbindung der beiden Begriffe "Handel" und "fair" kann insofern widersprüchlich erscheinen, als die Gesetze des Marktes keine humanitären Werte kennen. | 4.3 Ο συσχετισμός των όρων «δίκαιος» και «εμπόριο» ίσως να μοιάζει σε μερικούς αντιφατικός δεδομένου ότι οι νόμοι της αγοράς στερούνται ανθρώπινων αξιών. Übersetzung bestätigt |
Mir erschien seine Reaktion heute ein wenig allgemein, ausweichend und zu einem bestimmten Grad vielleicht ein wenig widersprüchlich ich nehme an, dass er Neuigkeiten erhalten hat, die teilweise von den Mitgliedern, die zu meinen Vorrednern gehören, bestätigt wurden. Wenn dies der Fall sein sollte, dann möchte ich Sie, Herrn Kommissar, bitten, uns diese Neuigkeiten mitzuteilen und uns allen zu gestatten, sie zu lesen. | Θα ήθελα, ει δυνατόν, διότι σήμερα μου φάνηκε κάπως γενικός, διφορούμενος και σε κάποιον βαθμό ίσως και αντιφατικός στην απάντησή του -υποθέτω ότι πρέπει να έχει λάβει πληροφόρηση η οποία έχει επιβεβαιωθεί από τους συναδέλφους που προηγήθηκανήθελα να σας ρωτήσω, κύριε Επίτροπε, εάν ισχύει όντως αυτό, να πληροφορηθούμε και εμείς, και να μας επιτρέψετε να δούμε όλοι μας αυτά τα στοιχεία. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
widersprüchlich |
widerspruchsvoll |
kontradiktorisch |
(sich) selbst widersprechend |
sinnwidrig |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.