Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Und bei einem muß ich immer lächeln: Diese mainstream Anthropologen und Historiker und was es da alles gibt, sie nehmen so oft symbolische Geschichten, die die Alten erzählen und interpretieren sie wörtlich, weil sie Leute sind, die sich auf die linke Hirnhälfte verlassen – das ist das einzige, was sie können, sie können die Sache nicht einfach weiterspinnen bis zu seinem Symbolgehalt. | Και ένα από τα πράγματα που με κάνουν να χαμογελώ είναι: αυτοί οι ομοϊδεάτες ανθρωπολόγοι και ιστορικοί και όλοι αυτοί, παίρνουν τακτικά τους συμβολισμούς των μύθων που οι αρχαίοι αναφέρουν και τους αποκωδικοποιούν τόσο κυριολεκτικά, μάλλον επειδή είναι άνθρωποι που σκέφτονται με το αριστερό τμήμα του εγκεφάλου – μόνο αυτό μπορούν να κάνουν, δεν μπορούν να το περάσουν από άλλη διαδικασία και να το δουν συμβολικά. Übersetzung nicht bestätigt |
Wenn Sie den Gedanken weiterspinnen, dann fangen gute Schüler auf einmal an in Algebra zu versagen und fangen auf einmal an in Kalkulation zu versagen, obwohl sie intelligent sind, obwohl sie gute Lehrer haben. | Και η ιδέα είναι να τα περνάμε γρήγορα και ακόμα και καλοί μαθητές αρχίζουν να μένουν στη άλγεβρα ξαφνικά και στην ανάλυση, παρ 'όλο που είναι έξυπνοι και έχουν καλούς καθηγητες Übersetzung nicht bestätigt |
'Der Krieg gegen Terrorismus', 'Der Krieg gegen Krebs', du kannst es dir weiterspinnen, leben wir darüberhinaus, neben den ständig laufenden nationalistischen Kriegen, in einem stetigen Status von gängigem Krieg oder 'Klassenkrieg', wobei wir uns im täglichen Kampf gegeneinander im Zuge von unnötigem wirtschaflischem Überleben und dem Irrglauben von Status befinden. | "ο πόλεμος ενάντια στην τρομοκρατία", "ο πόλεμος ενάντια στον καρκίνο", οτιδήποτε μπορείτε να σκεφτείτε· επίσης, εκτός από τους σχεδόν συνεχόμενους εθνικούς πολέμους ζούμε σε μια συνεχή κατάσταση κοινού πολέμου ή "ταξικού πολέμου" όπου είμαστε σε διαμάχη μεταξύ μας σε καθημερινή βάση για ανούσια οικονομική επιβίωση και ψευδαισθήσεις κοινωνικής θέσης. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
weiterspinnen |
fortsetzen |
(daran) ansetzen |
anknüpfen |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | spinne weiter | ||
du | spinnst weiter | |||
er, sie, es | spinnt weiter | |||
Präteritum | ich | spann weiter | ||
Konjunktiv II | ich | spänne weiter spönne weiter | ||
Imperativ | Singular | spinn weiter! spinne weiter! | ||
Plural | spinnt weiter! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
weitergesponnen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:weiterspinnen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.